träge , s. faul no. II.
Trage , ferculum.
feig , ignavus (träge aus Mangel an Mut, an Tapferkeit, bes. von Kriegern, Ggstz. fortis, strenuus). – iners (ohne Energie, Ggstz. fortis). – timidus (furchtsam, verzagt, Ggstz. fortis, audax). – s. Furcht, metus ...
untätig , segnis (schläfrig, unt. aus Hang zur Bequemlichkeit). – ignavus (lässig, ohne Trieb zum Handeln). – iners (träge u. schlaff, unt. aus Mangel an Luft od. Kraft zum Handeln). ...
Schüssel , patĭna (eine breite u. tiefe Schüssel, die auch ... ... tiefere u. hohle od. bauchige Sch.). – ferculum (eig. die Trage; dann das, was bei einer Mahlzeit auf einmal aufgetragen wird, z.B. ...
nachtragen , I) nicht der Vergessenheit übergeben: – alcis rei memorem ... ... wegen etw. zu rächen suchen, z.B. iniuriam non insectari). – ich trage jmdm. sein hinterlistiges Benehmen gegen mich nicht nach, ex memoria quas mihi ...
2. lüstern; es lüstert mich (ich bin lüstern) nach etwas, appetens sum alcis rei. appeto alqd (ich trage Verlangen nach etwas). – cupidus, avidus sum alcis rei (ich habe ...
erschlaffen , I) v. tr. remittere (eig. u. ... ... emoll.; dann uneig. = verweichlichen). – frangere. languorem afferre alci (geistig träge u. stumpf machen). – II) v. intr. remitti. – languescere ...
ei , Interj., zur Bezeichnung verschiedener Empfindungen und Gemütsbewegungen, ... ... quin m. folg. Indik. od. Imperat. (z.B. ei, so trage es doch! quin fers!: ei, so laß mich doch gehen! ...
daß , Conj., dient I) um einen Begriff an ... ... nicht , steht bei Cicero immer quin, nur in der Bed. ich trage kein Bedenken folgt der einfache Infinitiv. C) ein lokaler oder sonst ...
tot , I) eig.: mortuus (gestorben). – exanimis. ... ... – emortuus (abgestorben, z.B. carbones, natura). – iners (träge, ohne Bewegung, z.B. aquae [im Bergwerk]). – languidus ...
Habe , res (die Effekten). – bona, n. pl ... ... .B. seine Habe zu Schiffe bringen, sarcinas in navem conferre). – ich trage alle meine H. bei mir, omnia mea mecum porto od. mecum ...
dumm , stolidus (einfältig). – stultus (töricht). – ... ... , s. d. – gar nicht d., non absurdus ingenio: dumm und träge, iners: kein d. Kopf, ingenium haud absurdum: ein d. ...
Scheu , pavor (ängstliche Furcht, z.B. vor dem Wasser ... ... alqm adhibere (aus Hochachtung): die Sch. ablegen, reverentiam exuere. – ich trage Sch., zu etc., s. scheuen no . a. – ohne ...
stumpf , hebes (ohne Schärfe, z.B. gladius, hasta ... ... debilis (schwach, gebrechlich, z.B. corpus, homo). – tardus (geistig träge, schwachköpfig, z.B. ingenium, homo): verb. hebes et tardus ...
Gepäck , sarcĭnae (das Bündel, das tragbare od. von der ... ... od. durch Lasttiere fortgeschafft wird). – mein weniges G., sarcinulae meae: ich trage mein ganzes G. bei mir, omnia mea mecum porto. – dem ...
scheuen , a) etwas od. sich vor etwas: metuere ( ... ... den Tod nicht sch., mori non recusare. – ich scheue mich nicht (trage keine Scheu), etwas zu tun, non vereor oder non mihi verecundiae ...
gleichgültig , nec bonus nec malus. indifferens (weder gut noch ... ... alqm neglego. de alqa re non laboro (ich bekümmere mich nicht um etw., trage keine Sorge darum); alqd od. alqm contemno, despicio (ich halte ...
Buchempfehlung
Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.
76 Seiten, 5.80 Euro