stellen , I) im allg.: statuere (einen Stand geben, ... ... bewundern): etwas höher st. als etc., rem superiorem esse ducere quam etc.: wer ist so hochgestellt, daß ihn nicht etc., quis tantus est, quem non ...
gebären , parĕre( tr. u. intr .). – ... ... ., primum, quintum parĕre: zu früh g., abortum facere. – geboren wer. den, nasci. gigni (von einer, ex alqa); in lucem ...
bewährt , probatus (geprüft u. als echt befunden). – ... ... (geprüft in milit. Tüchtigkeit, von Soldaten). – igni spectatus. igni perspectus (wer od. was gleichs. die Feuerprobe bestanden hat, v. Pers., v. der ...
verraten , I) durch Worte u. Zeichen entdecken, was nicht bekannt ... ... selbst, memet ipse aperio quis sim (ich mache selbst offenbar, wer ich sei, z.B. ignorando regem). – er verrät wenig Scharfsinn, ...
Ebenbild , imago. effigies. simulacrum (im allgem., s. » ... ... des Vaters vollkommenes (leibhaftiges) E. sein, totum patrem mirā similitudine exscripsisse: wer seinen Freund ansieht, sieht sozusagen sein E. an, amicum qui intuetur, ...
umkommen , perire (z.B. morbo). – interire ( ... ... getötet werden; beide z.B. veneno, fame); absumi alqā re (hingerafft wer. den von etc., z.B. fame, veneno, morbo, pestilentiā): ...
strafbar , poenā od. supplicio dignus (strafwürdig, von Pers ... ... , usque ad culpam ignarus. – Strafbarkeit , durch Umschr., z.B. wer sieht nicht die Strafbarkeit dieser Handlung? quis non videt hoc facinus poenā dignum ...
... er will, nihil certi habet. In Verbindung mit den Wörtern, »wer, wie, wenn, was«, wird »wollen« durch ein angehängtes -cumque ... ... obliqua oder ein anderer Grund den Konjunktiv nötig macht), z.B. es komme wer da wolle, quicumque venit: es sei was es ...
entdecken , I) etwas Vorhandenes, aber noch Unbekanntes auffinden: invenire. ... ... meinen Namen, Stand etc); profiteor, qui sim (ich sage frei heraus, wer ich bin); alci denudo meum consilium (ich lege jmdm. meinen Plan, ...
überleben , jmd. od. etwas, superstitem esse ... ... (überdauern, z.B. tot saecula, v. Lebl.). – wer von beiden den andern (glücklich) überlebt, wer von beiden der überlebende Teil ist, uter eorum vitā superat: jmd. ...
anspielen , auf jmd., auf etw., significare alqm od. ... ... – alqm describere (jmd. so schildern, darstellen, daß augenblicklich zu erkennen ist, wer gemeint sei). – alqm significatione appellare (jmd. durch deutliche Winke so ...
darstellen , I) eig., sich darstellen, occurrere. obici (v ... ... B. villam; dah. eine Person so darstellen, daß man augenblicklich sieht, wer gemeint sei. charakterisieren, z. B. alqm latronem ac sicarium). – ...
1. versehen , I) aus Unachtsamkeit fehlen, a) sich versehen: ... ... fürchten): man versah sich von dorther nichts Gutes, omnia inde suspecta erant: wer sollte sich von ihm etwas Gutes versehen? quis ullam ullius boni spem haberet ...
empfänglich , capax, absol. od. für etw., alcis rei ... ... morbis pestilentibus, v. Körper). – docilis ad alqd (für etwas gelehrig, wer leicht das, was er hört, sieht etc., annimmt, z.B. ad ...
Freundlichkeit , a) als Eigenschaft: comitas; humanitas; urbanitas; benignitas; ... ... usw. die Adverbia unter »freundlich«. – b) als Handlung: beneficium. – wer mir eine Fr. erwiesen hat, qui aliquid benigne adversus me fecit od ...
... erste beste). – quicumque (wer da nur, jeder, er sei, wer er wolle, jeder ohne Ausnahme). – quisque (wer es auch sei, jeder ohne Unterschied). – cunctus ( ... ... z. B. eum diem prosequitur). – wer alles, s. (oben) alle, die (so ...
... , der erste beste). – quicumque (wer da nur, er sei, wer er wolle, jeder mögliche, jeder ohne Ausnahme). – quisque (wer es auch sei, jeder ... ... auf der einen mehrere, der Plur. utrique). – jeder wer , quisquis: jeder der , ...