Winde , I) eine Pflanze: * convolvulus (L.). – II) ein Werkzeug zum Heben: ergata. – trochlĕa (τροχαλία), rein lat. prehensio (eine Zugmaschine, ein Flaschenzug). – III) Garnwinde: rhombus. ...
... , venti tempestatesque; venti atque imbres (Winde u. Regen); imber ac ventus (Regen u. Wind): in ... ... ich habe den W., im Rücken, tergum afflat ventus: durch widrige Winde aufgehalten werden, contrariis ventis retineri. – Sprichw., etwas in den ...
... trochleā tollere in alqd (mit der Winde auf etwas heben); involvere alci rei (auf etwas obendrauf wälzen, wickeln). – um etwas w., s. herumwickeln. – etwas (mit der Winde) in die Höhe w., trochleā tollere od. elevare: jmdm ...
segeln , vela facere. vela pandere (die ... ... alqm locum (nach einem Orte hinhalten, z.B. portum): mit vollem Winde s., plenis velis ferri; plenissimis velis navigare: mit halbem Winde s., ventum obliquum captare. – gesegelt kommen, apparere (sichtbar ...
eilends , festinanter (hastig, eilfertig). – propere. properanter. ... ... (so schnell als möglich). – ventis remis. remis velisque (mit vielem Winde und vollen Segeln = eilends u. jagends, in großer Eile, sprichw., bei ...
pfeifen , sibilare (mit dem Munde zischend pfeifen, v. Menschen, Schlangen etc., auch v. Winde) – stridere (zischend rauschen, vom Winde). – fistulā od. tibiā canere (auf der Rohr-, auf der ...
abkühlen , refrigerare. – temperare (in das nötige Verhältnis von ... ... balneum). – tardare (hemmen, z. B. studia multorum). – die Winde kühlen die Hitze ab, ventorum flatu nimii temperantur calores. – sich ...
Windrose , descriptio ventorum (im allg.). – orbis ventorum (Aufzeichnung der Winde in Kreisform). – Windsbraut , turbo.
zerstören , destruere (auseinanderfügen, aus seinen Fugen reißen, z.B ... ... – disicere (auseinanderwerfen, arcem, moenia, munitiones). – dissipare (in alle Winde zerstreuen, gänzlich auseinanderreißen, z.B. tecta, turres, statuam). – disturbare ...
umspringen , I) v. tr. um etwas herumspringen: ... ... ) v. intr. 1) sich plötzlich ändern, s. umschlagen (vom Winde). – 2) behandeln; z.B. mit jmd. übel umspr., alqm ...
beunruhigen , agitare (eig. in Bewegung setzen, z. B. das Wasser. vom Winde; da h. in Unruhe versetzen, quälen, jmd., das Gemüt). – exagitare (wie ein Wild aufscheuchen, verfolgen, quälen, die Nachbarn, den Staat; auch ...
fortwandern , s. fortziehen no. I. – fortwehen , I) wegwehen: rapere (vom Winde). – II) ferner wehen: non cessare (sich nicht legen, vom Winde). – fortweisen , v. einem Platze, alqm amovere, removere, submovere ...
durchbrausen , v. Winde etc., perstrepere, perfremere alqm locum; fremere per alqm locum.
durchstreichen , I) v. tr. 1) ausstreichen: ... ... d., totā urbe discurrere. – II) v. intr. v. Winde: perflare. – den Wind d. lassen, ventum transmittere. – ...
Luft , caelum (die ganze Luftmasse, aër u. ... ... . non alio alimento quam haustu aëris vivere (eig.); vento vivere (vom Winde leben, uneig. = von nichts leben, Spät.): Schlösser in die L. ...
legen , ponere (im allg.). – locare. collocare ( ... ... ventus residit: u. ira residit). – considĕre. remittere (sowoh lv. Winde als von Leidenschaften). – subsidĕre (v. Wind u. Wellen). – ...
Segel , I) eig.: velum navale; gew. bl. ... ... kommen, velo passo od. sublatis armamentis venire: die S. nach dem Winde richten, ad id, unde aliquis flatus datur, vela dare (auch bildl ...
ebnen , aequare. coaequare. exaequare (mit dem übrigen Boden gleichmachen ... ... gleichmachen, z.B. agrum (. – sternere (gleichsam hinbreiten, wie die Winde das Meer). – Berge e., montes coaequare; montes in planum ducere. ...
müssen , bezeichnen die Lateiner in verschiedenen Beziehungen verschieden, u. zwar: ... ... denn glauben etc., nisi vero existimetis etc.: es müßten mich denn etwa die Winde aufhalten, nisi forte venti me morabuntur. – f) daß doch ... ...
... M. der Liebe bedecken, alqd humanitate tegere: den M. nach dem Winde hängen, ad id, unde aliquis flatus ostenditur, vela dare; se ad ... ... movere; fortunae applicare sua consilia: ein Mensch, der den Mantel nach dem Winde hängt, temporum homo.
Buchempfehlung
Als einen humoristischen Autoren beschreibt sich E.T.A. Hoffmann in Verteidigung seines von den Zensurbehörden beschlagnahmten Manuskriptes, der »die Gebilde des wirklichen Lebens nur in der Abstraction des Humors wie in einem Spiegel auffassend reflectirt«. Es nützt nichts, die Episode um den Geheimen Hofrat Knarrpanti, in dem sich der preußische Polizeidirektor von Kamptz erkannt haben will, fällt der Zensur zum Opfer und erscheint erst 90 Jahre später. Das gegen ihn eingeleitete Disziplinarverfahren, der Jurist Hoffmann ist zu dieser Zeit Mitglied des Oberappellationssenates am Berliner Kammergericht, erlebt er nicht mehr. Er stirbt kurz nach Erscheinen der zensierten Fassung seines »Märchens in sieben Abenteuern«.
128 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro