... suos, impigre ferebat opem); ubivis (wo man nur immer will, an jedem beliebigen Orte); ubiubi (wo nur immer, an welchem Ortees nur immer sei, wenn man auf eine bestimmte Ortsbezeichnung verzichtet); ubicumque (wo nur immer, an allen u. jeden Orten, die es ...
... ? worin? : in mit Ablat. – Da aber in nur immer einen Teil des Raums bezeichnet, so bleibt es im Lateinischen weg ... ... . – Die übrigen Fälle, wo »in« auf die Frage worin? im Lateinischen nach Verben u ... ... collocare, statuere, constituere) steht gew. in mit Abl. – Nur imponere (wenn es nicht den ...
seit , ex (gibt immer einen innern Zusammenhang mit den beiden Verhältnissen an ... ... – ab (von ... an). – post (nach; geben beide nur den Anfangspunkt von wo? an). – abhinc m. Akk. (von jetzt an, ...
... an allen Orten, an jedem Orte, wo es geht). – ubivis (wo man nur immer will, an jedem beliebigen Orte). – usque quāque (immer, wo es nur ist od. geht). – omnibus locis (an allen ...
... cumque ausgedrückt; z. B. wer auch nur, quicumque: wo auch nur, ubicumque: wohin auch nur, quocumque: so oft auch nur, quotiescumque. In Fragen, wo »auch« eine bescheidene Milderung ... ... s. sogar. – nicht nur (allein) ... sondern auch, s. nur.
geheim , arcanus (nur dem Eingeweihten, dem Mitwissenden bekannt). ... ... – tacite. silentio (im stillen, ohne Geräusch; sil. immer nur subjekt. = ohne davon zu reden). – furtim. furtive (verstohlenerweise ... ... (heimlich) wegschaffen, supportare, von wo, ex alqo loco, wohin, alqo: insg. ...
... zum letzten Male (zum letztenmal), postremum; ultimum (dah. auch = nur noch einmal, z.B. domos suas ultimum illud visuri pervagantur, um sie jetzt zum letzten Male, nur noch einmal zu sehen). – ein anderes ... ... gew. bl. in perpetuum (einmal u. für immer, z.B. victum esse, non placere). ...
... durch usque ohne Präposit. ausgedrückt, außer wenn nur die Nähe ausgedrückt werden soll, z. B. bis nach Rom mars ... ... zu bezeichnen, bei ungefähren Zahlenbestimmungen: ad (beinahe, an die, wobei immer die höchste Zahl angegeben wird, z. B. ad ducentos fuimus). – circiter (gegen, ungefähr, wobei immer eine ungefähre Zahl angenommen wird, z. B. ...
... der Bed. ich zweifle nicht , steht bei Cicero immer quin, nur in der Bed. ich trage kein Bedenken folgt ... ... glückwünschen, loben, anklagen , wo man überall worüber? od. weswegen? fragen kann. 3) ... ... – d) Unser daß ... ja nicht, daß ... nur nicht, daß ... durchaus nicht , ...
... – Doch setzen die Lateiner pro etc. nur dann, wenn von einem bestimmten Maße, Grade einer Eigenschaft die ... ... an mutet animum. – b) wenn sie ungleichartig und einander entgegengesetzt sind, wo man »bei« mit »trotz, ungeachtet« vertauschen kann und ... ... exanimata est. 8) bei Schwüren etc., wo der Gegenstand, bei dem man schwört oder beteuert, ...
... V) Begebenheit, Umstand: a) im allg.: casus (aber immer nur = Zufall, zufälliger Umstand). – res (Sache, Umstand, ... ... potest accĭdere tempus: das trat nur in seltenen Fallen ein, das war nur sel ten der F., ...
... durch den Dativ ausgedrückt, höchst selten durch ab, u. zwar immer nur da, wo ein zweiter Dativ Undeutlichkeit verursachen könnte, z.B. jeder ... ... muß mein Vaterland mei den, careo patriā: nur das eine muß ich bemerken, unum illud ...
... oder collocatum esse (als Besatzung wo liegen, von Soldaten). – iacēre. sedere (wo verweilen ... ... , im Ggstz. zum Handeln). – tendere (seine Zelte wo haben, wo lagern, z.B. sub vallo, extra vallum, ... ... l., domi desidem sedere: immer zu Hause l. (nicht ausgehen), semper domi se tenere: ...
... possum (potes etc.); si ullo modo fieri poterit. – soviel immer m. ist, quoad fieri potest od. ... ... omnes quotquotsuntod. erunt. omnes quicumque (alle, so viele oder die nur immer, jeder mögliche); omnis, quem (quam) possum, omne quod ...
... exemplo utar (»des Beispiels wegen, um ein B. anzuführen«, stehen immer nur da, wo ein wirkliches Beispiel, historisch od. gedacht [ein historischer Fall ... ... bezeichnet werden sollen). – quidem (beim Übergange, wenn man nur des einen od, andern Ansicht als ...
... sooft es nur wolle, quotiescumque est: sie mögen kommen soviel ihrer nur wollen, quotcumque veniunt: es ... ... Endlich c) dient »wollen« übh. oft nur zu einer paraphrasierenden Umschreibung, wo es im Latein. durchaus nicht besonders übersetzt werden darf, z.B. ...
... (voller Sturm oder mit Sturm verbunden, nur eig, z.B. ver: u. caeli status: u. ... ... , atrox cum vento tempestas; st. Meer, mare procellosum (wo immer Stürme hausen); mare vi ventorum agitatum atque turbatum (von heftigen Winden ...
... Redensarten der klassischen Schriftsteller beschränkt, doch so, daß übertriebener oft nur auf Unkunde beruhender Purismus vermieden wurde 3 . Daß dieses ... ... 2, (20), 30 und besonders Lact. 6, 10, 13 (wo speluncas et antra [Höhlen und Grotten] pro domibus habere). ...
Buchempfehlung
Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«
74 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro