Beileid , empfinden, beweisen, casum luctumque od. vicem ... ... ), coram suum do lorem alci declarare; alqm adiuvare et conso laudo et prope aeque dolendo (zugleich ... ... fratris etc. (tröstend beim Tode des Vaters, Bruders etc.). – Beileidsbezeigung , solacium (Trost). – Beileidsschreiben , litterae consolatoriae. – kleines, codicilli consolatorii.
erleiden , pati (erdulden, s. »ertragen no. II« die Synon.). – accipere (über sich ergehen lassen müssen, z.B. calamitatem, iniuriam. cladem [Niederlage, w. s.]).
Bleidose , pyxis plumbea.
bekleiden , I) eig.: a) Pers.: vestire. – ... ... das pallium, umwerfen). – mit einer Toga bekleidet, togā amictus; togatus: mit einer Tunika, tunicatus: ... ... Gewalt b., deferre ad alqm summam imperii: mit einem ehrenvollen Amte bekleidet sein, honore affectum esse: ...
ankleiden , jmd., induere alci vestem od. alqm veste. – alqm vestire et calceare (jmdm. Gewandu. Schuhe anlegen). – sich ankleiden , induere sibi vestem; se amicire (vom Umwerfen der Toga etc.). ...
ausleiden , I) v. tr. perferre (z. B. poenam, miserias). – II) v. intr.; z. B. endlich habe ich ausgelitten, *tandem a erumnis omnibus defunctus sum; *tandem aerumnarum requiem inveni.
beleidigen , iniuriam alci facere, inferre, iniungere. iniuriā alqm ... ... alqm gravissimā iniuriā afficere. – der beleidigte Teil, is, cui iniuria infertur od. illata est beleidigend , iniuriosus (voller Unbilden). – contumeliosus (schmähend, Schmähungen enthaltend). – beleidigende Worte, voces contumeliosae. verborum contumeliae ...
Beleidiger , auctor iniuriae (Urheber der Beleidigung). – qui alci iniuriam infert (der Beleidigende). – Beleidigung , offensio (das Anstoßen bei jmd. ... ... , contumeliarum aculei. – jmdm. eine B. antun; zufügen, s. beleidigen: jmdm. eine B. ...
Bekleidung , vestitus (im allg., auch der Wiesen, Berge). – amictus (Umwurf). – velamenta corporis (Umhüllungen des Körpers). – tutela corporis (schützende Bedeckung des Körpers).
auskleiden , jmd., exuere alqm veste (jmdm. das ... ... .). – detrahere alci vestem (das Kleid abziehen). – nudare alqm (jmd. entblößen, z. ... ... ihn zu geißeln). – alqm veste od vestibus spoliare (der Kleidung berauben). – sich au. , exuere vestem; ...
einkleiden , etwas in Worte, litteris mandare. litteris consignare (d. i. ... ... suas): etw. in Worte zierlich ei., vestire atque ornare oratione. – Einkleidung , in Worte, oratio: zierliche Ei. der Rede, vestitus orationis. ...
entkleiden , spoliare veste (eig., bei einer Beraubung: übrig. s. »auskleiden«). – nudare. detegere (uneig., Gedanken, die Wahrheit etc.).
bemitleiden , s. bedauern, Mitleid (haben mit jmd.). – Bemitleiden , das, s. Mitleid.
Beinkleider , s. Hosen.
abschleudern , s. schleudern.
Festkleid, im , candidevestitus; albatus (Ggstz. atratus). – das F. anlegen, dierum festorum causā vestem mutare.
Dienerkleidung , vestis od. cultus (Tracht) famularis. – Dienerschaft , familia. famuli (im Hause eines Römers).
Feiertagskleid , s. Festkleid.
Auskleidezimmer , apodyterium (ἀποδυτήριον, z. B. balinei).
bemitleidenswert , s. bedauernswert. – Bemitleidung , s. Mitleid.
Buchempfehlung
Jean Pauls - in der ihm eigenen Metaphorik verfasste - Poetologie widmet sich unter anderem seinen zwei Kernthemen, dem literarischen Humor und der Romantheorie. Der Autor betont den propädeutischen Charakter seines Textes, in dem er schreibt: »Wollte ich denn in der Vorschule etwas anderes sein als ein ästhetischer Vorschulmeister, welcher die Kunstjünger leidlich einübt und schulet für die eigentlichen Geschmacklehrer selber?«
418 Seiten, 19.80 Euro