abtröpfeln, abtropfen , destillare.
Tropf; z.B. ein armer T., miser oder misellus homo: ein einfältiger T., homo stultus.
Tropfen , der, gutta. – stilla (der langgezogene fallende Tropfen). – stiria (der hangende gefrorene T., der Eiszapfen). – ein kleiner T., guttula: ein T. Blut, s. Blutstropfen: nicht einen T., ne tantillum quidem; ne minimum quidem. ...
tropfen , s. träufeln, triefen.
tröpfeln , rorare (vgl. »träufeln, triefen«).
Tropfbad , balneae pensiles.
Tröpfchen , guttula. – nicht ein T., ne tantillum quidem; ne minimum quidem.
Tautropfen , gutta roris. – es fallen Tautropfen, cadit ros; cadunt rores.
auftröpfeln , instillare super. – Öl auf das Licht, instillare oleum lumini.
eintröpfeln , instillare. – Eintröpfeln , das, -ung , die, instillatio.
tropfenweise , guttatim. – t. in etw. gießen, einflößen, instillare alqd alci rei (z.B. auribus).
Regentropfen , gutta pluviae od. imbris. – größere Regentropfen, guttae pleniores.
niedertropfen , destillare.
Schweißtropfen , *sudoris gutta. – helle Sch. stehen ihm auf der Stirn,* frons multo sudore manat: es kostet etwas manchen Sch, est alqd multi sudoris.
herauströpfeln , exstillare.
hineintröpfeln , instillare.
Wassertrinker , aquae potor. – sein Leben lang ein W. sein, totāvitā aquam bibere. – Wassertropfen , gutta aquae. stilla aquae (s. »Tropfen« über gutta u. stilla).
Träne , lacrima (eig.; dann übtr. = tränenähnlicher Tropfen). – die Tränen, lacrimae; fletus (das Weinen): Tränen der Freude, s. Freudentränen. – vor Tränen, prae lacrimis, prae fletu: mit Tränen in den Augen, unter Tränen, oculis ...
Regen , der, I) eig.: pluvia. – imber (ein in großen Tropfen und starken Güssen fallender Regen). – ein stürmischer R., nimbus: unaufhörlicher R., imber assiduus: imbres assidui; sine fine cadentes aquae: ein R. von Blut, Steinen, ...
Perle , margarīta (im allg.). – baca (die beerenförmige ... ... – unio (große P., Zahlperle). – elenchus (große, birnförmige P., Tropfen-, Respektsperle, je drei als Ohrgehänge getragen). – Bildl., decus; decus atque ...