beweinen , deflere. – deplorare. complorare (stark-, heftig-, ... ... seinem Tode, mors alcis caret lacrimis. – Beweinen , das, deploratio. – comploratio (z. B. seiner selbst u. des Vaterlandes, sui patriaeque). – beweinenswert , deflendus. flebilis. – ...
abweinen , sich, lacrimis debilitari (vor Tränen fast vergehen). – lacrimis confici od. absumi (von Tränen fast aufgerieben werden).
ausweinen , I) v. tr.: 1) durch ... ... in lacrimas. – 2) durch Weinen erschöpfen; z. B. sich fast die Augen au., lacrimis ... ... r.. sich au. , lacrimis satiari (sich satt weinen). – lacrimis indulgere (den Tränen freien Lauf lassen). – ...
mitweinen , et ipsum flere (ebenfalls weinen). – idem flere (über dasselbe weinen).
aufweinen , laut, effundi in lacrimas.
Firnewein , vinum vetustum.
nachweinen , jmdm., lacrimis alqm prosequi.
beklagen , I) v. tr. miserari. commiserari (etwas bedauern). – deplorare. deflere (beweinen). – aegre od. acerbe ferre. dolere. lugere (betrauern). – II) v. r. sich über etwas od. jmd. ...
kläglich , I) beklagenswert: miserabilis. miserandus (bedauernswert). – flebilis (beweinenswert). – lugubris (betrauernswert). – miser (elend, erbärmlich). – ... ... . – II) erbärmlich anzuhören: miserabilis (Mitleid erregend). – flebilis (weinerlich).
... etwas wehklagen). – deplorare. deflere (beweinen). – es ist sehr zu b., valde dolendum est. – Bejammern , das, miseratio (das Bedauern). – deploratio (das Beweinen). – bejammernswert , miserabilis. dolendus (v. Schicksal etc.). – ...
Apfelsine , *malum aurantium Sinense – Apfelwein , vinum ex malis factum od. confectum.
durchwehen , s. durchstreichen no. II. – durchweichen , mollire( tr .). – mollescere( intr .). – durchweinen , die Nächte, * noctes insomnem cum lacrimis et fletu agere. – ...
jämmerlich , miser (elend). – miserabilis (kläglich, erbärmlich). – flebilis (beweinenswert); verb. miser et flebilis. – foedus (schmählich). – Adv. misere; miserabiliter; flebile: auch miserandum in modum; foede (z.B. perire). ...
jammervoll , miser et flebilis (elend u. beweinenswert). – miserrimus (höchst elend, z.B. homo, vita). – luctuosus (trauervoll, z.B. dies tempus).
Palmenwald , palmētum. – Palmwein , vinum palmeum; vinum palmis expressum.
Dattelwald , palmētum. – Dattelwein , vinum palmeum.
Fleischmasse , caro (auch verächtlich v. menschlichen Körper). – ... ... homini, sed beluae similis. saginati corporis inutilis belua (dick und unförmlich wie ein Mastschwein, verächtlich von einem Menschen, ein Fleischklumpen). – eine ungeheuere F., immensa ...
Kräuterreich , das, herbae. – Kräutersäfte , herbarum suci. – K. für die Brust, purgantes pectora suci. – Kräuterwein , vinum medicatum. – Kräuterwerk , herbae. – allerhand Kräuter- ...
herzbrechend , miserabilis (bedauernswert). – flebilis (beweinenswert).
nichts , nihil; nil; nihilum; nulla res. – gar ... ... nihil nisi; haud quidquam aliud (z.B. er hat nichts getan als geweint, haud quidquam aliud quam flevit): n. anderes als, nihil aliud ...
Buchempfehlung
Als leichte Unterhaltung verhohlene Gesellschaftskritik
78 Seiten, 6.80 Euro