... Wasser , I) im allg.: aqua (der Plur. aquae von einer größern Wassermasse). – aquae genus (Wasserart). – ... ... im Ggstz. zum Lande: rivus (Bach). – flumen (Fluß, s. das. die Synon.). – mare ( ...
... bespritzen, v. Vögeln). – sich im Flusse b., lavari in flumine; flumine se od. corpus abluere: sich kalt (in kaltem Wasser) b., frigidā lavari; frigidis aquis uti (an einem Badeorte). – Uneig., ... ... : sich im Blute seiner Feinde b., multum sanguinis ac caedis facere; ingentem caedem edere.
... demittere in alqd (hinablassen, hinabstecken, z.B. faces in aquam). – tingere od. intingere in alqa ... ... z.B. spongiam in aceto; oder um es auszulöschen z.B. faces in amne; od. um es zu färben, z.B. lanas ...
... , z.B. natalem alcis silentio transigere [im st. feiern]: per sil. lacrimas profundere); secreto (im geheimen, z.B. ... ... arb. rem. = nachdem die Zeugen entfernt sind): sich im st. freuen, in sinu gaudere: im st. abziehen, tacito agmine abire ...
... was zu tun und zu lassen sei, iudicare, quid faciendum non faciendumve sit: sagen, was zu tun und zu lassen ... ... dicere quae praestanda sunt ac vitanda od. quae facienda sunt et fugienda: noch zu tun (übrig) sein, ... ... ist ihm nur um die Flucht zu t., nihil spectat nisi fugam: es ist mir darum ...
... (Ggstz. litus, Meeresufer). – Flußwasser , aqua fluminis (das Wasser im Flusse, Ggstz. aqua ... ... flumine (das Wasser aus dem Flusse). – aqua profluens. flumen vivum (fließendes Wasser, Ggstz. fons ...
... besprochen werden): wie war ich im M. der Leute! fabula quanta fui!: jmd. in den M. der Leute bringen, ... ... pervenire; incurrere in voculas malevolorum (in den M. Mißgünstiger); fabulam fieri (zum Gerede werden): in aller M. (Mäuler) ...
kalt , frigidus, Adv. frigide (kalt, frisch, insofern etwas so empfunden ... ... . – k. Wasser, aqua frigida; auch bl. frigida: k. Luft, ... ... Überlegung etwas tun, consilio facere alqd (Ggstz. furore lapsum facere alqd). – kalt ...
Sand , arena. – glarĕa (gröberer ... ... (ganz seiner Sand, bes. der Sand, in den die alten Mathematiker ihre Figuren zeichneten). – Bildl., jmdm. Sand in die Augen streuen, alci fucum facere: etwas auf S. bauen, alcis rei fundamenta tamquam in aqua ponere.
... die Bewegung einer Person oder Sache hindern, bes. das Fortschreiten od. Fallen: tenere. sustinere (z.B. ... ... Gewehre gehalten haben, semper bonorum ferramentorum studiosum fuisse. 9) halten für etwas, d.i. meinen ... ... « (S. 1052). – jmd. für seinen Feind h., habere alqm hostem (sofern er ...
... des Königs, daß er etc., rex non is erat, qui mit folg. Konj. – das liegt in euerem Blute, vestri haec ... ... dicht unter einem Berge l., iacēre sub radicibus montis: unter freiem Himmel l., sub divo ... ... ausgehen), semper domi se tenere: im Felde l. (stehen), s. Feld ( no. I, 2, ...
... se hastis): ins Meer etc. fallen, v. Flüssen, cadere in mit Akk.; vgl ... ... vorwärts s., prolabi. – die Früchte fallen von den Bäumen, fructus defluit; poma cadunt, decĭdunt. ... ... minui (sich mindern). – das Wasser, die Flut fällt, aqua decedit; undae cece - dunt; aestus minuit: ...
... pueri ludunt ante urbem: die Fische spielen im Wasser, pisces in aqua ludunt: Würfel sp., tesseris ... ... iocus est: das Glück spielt oft wunderlich, miri saepe sunt casus fortunae. – in eine Farbe sp. (hinüberspielen), inclinari in mit ...
flüssig , fluens (vorwärts fließend, nicht gehemmt, Ggstz. haerens, ... ... movere; commovere; expedire. – Flüssigkeit , liquor (die Flüssigkeit als Substanz, deren Teile ... ... im Ggstz. zum Trocknen; dah. auch wie unser »Flüssigkeit, Naß« für »Getränke, Löschmittel« u. dgl.). ...
... alcis animum alienum reddere od. alienare ab alqo: für jmd. eingenommen sein, favere alci (ihn begünstigen); bene cupere ... ... sehr, ab alqo animo esse aversissimo. – für etwas eingenommen sein, favere alci rei (z.B. ...
fortkönnen, nicht , haerere. avelli non posse (wenn man ... ... laborare de alqa re: mit der Sprache nicht fortk., non promptum esse linguā (aus Mangel an ... ... Mangel an Kenntnis der Sprache): ich kann nicht fort (in einer Erörterung), aqua haeret, ut aiunt.