... Seite); utrimque (von jeder von beiden Seiten, Parteien etc., auf die Frage woher? ... ... ab utraque parte (auch = aufbeiden Parteien): auf jeder von beiden Seiten, utrobique: auf beiden Seiten eines Flusses, circa utramque ripam ...
... nur, er sei, wer er wolle, jeder mögliche, jeder ohne Ausnahme). – quisque (wer ... ... beiden , uterque (und, sind auf beiden Seiten oder auch nur auf der einen mehrere, der Plur. ... ... , quod ulli datur). – jeder für sich, jeder für seine Person , pro se quisque ...
... clivus (die Lehne, der Abhang, der Hügel in bezug auf seine abhängigen Seiten). – tumulus (eine künstliche od. natürliche Erderhöhung, bes. wenn sie einzeln in einer Ebene hervorragt). – grumus (jeder aufgeworfene Erdhaufen, noch weniger als tumulus). – locus editior ...
... , sermones multiplices variique: auf a. Art, varie (f. oben); in omnes partes (nach allen Seiten hin, in jeder Hinsicht, z. B. fallere alqm); omni modo od. omnibus modis (auf alle und jede Art). – ein ...
... – per se (an sich, ohne Rücksicht auf besondere Verhältnisse). – im a. über etw. reden, in universum ... ... z. B. legi, v. Schriften). – undique (von allen Seiten). – passim (weit u. breit, allenthalben, allerorten). ... ... Kenntnis bringen); in commune vocare (so daß jeder daran teilnehmen kann, z. B. honores); ad ...
... haben, alienum esse od. abhorrere ab alqa re: auf etwas B. nehmen, alqd respicere (etw. berücksichtigen, w. vgl.). – in B. auf etc., s. (in) betreff, (in) Rücksicht: ohne B. auf Persönlichkeiten u. Verhältnisse, sine personis temporibusque ...
... ante portam: aus der Tür auf die Straße, foribus foras: auf die Straße, in publicum ... ... .); se iusto plus neglegere (zu wenig auf sich sehen in bezug auf den Ausdruck, v. Schriftsteller); irae ... ... artus sustinere alqāre (sich auf etwas beim Gehen stützen, z.B. auf einen Stab); accedere ...
... Himmel, z.B. zubringen, esse); in publico (auf öffentlicher Straße, z.B. convivari); inter vicos viasque ... ... (v. Gebäuden u. dgl.). in omne latus patēre (nach jeder Seite hin freie Aussicht gewähren); nullum parietemtangere (keine Wand berühren): ...
... 6. Der Plur. utrique steht dann, wenn auf jeder Seite mehrere od. mehrere Parteien sind, wenn ein nur ... ... (dessen Plur. ebenfalls nur da steht, wo mehrere auf jeder Seite sind): keiner von beiden, neuter: auf ...
... ) durch ab (von seiten, z.B. ab equitatu firmi sumus). – g) durch bl ... ... das Neutr. des relat. Pronomens, in Beziehungen wie: in R. darauf, daß die Feinde in fünf Tagen übersetzen könnten, quod diebus quinque hostis transire possit. – in jeder Rücksicht, omnino (um dem ...
... alqd efficere novum). – ex omni parte (von allen Seiten, in jeder Hinsicht, z.B. beatum esse). – omninumero. ... ... habere od. continere). – omni ratione (auf jede Art, z.B. alqm exinanire). – toto animo ( ...
... quis; alius aliquis. – jeder (jede, jedes) andere , s. jeder. – alles andere , ... ... in einem a. Falle, bei a. Veranlassung, alias: auf a. Weise, in a. Beziehung ... ... im andern, d. i. entgegengesetzten Fall, in Konditionalsätzen): auf der a. Seite (= dagegen), rursus (hinwiederum); e contrario ...
... (aus etwas fortfl., von jeder Flüssigkeit): in etwas s., influere in alqd (z.B. in ... ... floß viel Blut (im Kampfe), multum sanguinis fusum est: es floß auf beiden Seiten (im Kampfe) sehr viel Blut, pugnatum est ingenti caede ...
... . vorher); quā ... quā (auf der einen Seite ... auf der andern Seite); et ... et. cum ... tum ... ... seinen Teil, pro sua quisque parte (jeder nach seinen Kräften): auf einen Teil (Anteil), pro ...
... – singuli (je einer, allemal einer, z.B. er wählte aus jeder Tribus einen Augur, ex singulis tribubus singulos cooptavit augures). ... ... alias: dem einen droht Gefahr von dieser Seite, dem andern von jener Seite, aliis aliunde periculum est: der ...