Angst , angor. anxietas (Unruhe vor ganz nahen oder ... ... sinnliche Zustand der körperlichen Unruhe; als Zeichen der Angst). – timor (ängstigende Furcht vor etwas). – voller A., ... ... ; trepidans od. trepidus; sollicitus: in A. (in Ängsten) sein, angi; animo sollicito ...
ängstlich , I) Angst empfindend, verratend: anxius. – ... ... pavidus. pavens (schüchtern). – trepidus. trepidans (aus Furcht, Angst trippelnd, unruhig). – timidus (furchtsam). – ... ... . – ä. machen, s. Angst (einjagen), ängstigen: ä. werden, anxium esse coepisse. ...
bange , anxius (ängstlich, angstvoll und = mit Angst, Bangigkeit verbunden). – sollicitus (bekümmert ... ... B. bange Lage, res trepidae). – timidus (aus Furcht ängstlich). – Adv. anxie; sollicite; trepide. – ...
... einem einzelnen Fall). – terrore pavens. consternatus (aus Furcht schüchtern, betroffen, z.B. equus). – sch. ... ... , pavidus ad omnia. – scheu sein, omnia pavere (aus Schüchternheit) od. stupere (aus Betroffenheit): nicht sch. sein, ...
schwitzen , I) v. intr.: a) eig.: ... ... (eig.). – alci sudor erumpit (eig., es bricht bei jmd. Schweiß aus, vor Angst etc.). – stark sch., multum sudare (auch vor Angst); multo sudore manare. sudore madere (von Schweiß triefen). – bei ...
Schüchternheit , die, animus pavidus (ängstlich furchtsames Gemüt). – timiditas. animus timidus (Zaghaftigkeit). – verecundia ( ... ... : jugendliche Sch., aetas et pudor: mit Sch., pavide; timide: aus Sch., propter verecundiam suam.
Scheu , pavor (ängstliche Furcht, z.B. vor dem ... ... . befürchten, bedenklich finden; dann aus Achtung u. Ehrfurcht scheuen); verecundiam habere alcis rei (den gehörigen ... ... alqm vereri (im allg.); verecundiam habere alcis (aus Zartgefühl od. aus Achtung vor seiner Würde); alqm revereri. reverentiam adversus ...
... (übermäßig ernst). – pertinax (hartnäckig aus Eigensinn). – horridus (rigoristisch, der moralische Rigorist). – morosus ... ... (penibel, pedantisch streng, z.B. aedilis). – nimium diligens (ängstlich gewissenhaft). – acerbus naturā u. bl. acerbus (sauertöpfig, ...
... ; beide mit Infin.: er macht sich kein G. daraus, etw. zu tun, religio ei non est m. folg. ... ... G. reden, alqm graviter monere. – b) meton.; z.B. ängstliche Gewissen (= Leute von ängstl. G.), religiosiores homines od. animi ...
... societates). – morosus (eigensinnig, pedantisch genau). – anxius (ängstlich = Angst hervorrufend, z.B. cura [Sorgfalt u. Sorge]: ... ... Gefühl in mir, male afficior alqā re; alqd dolenter fero: jmd. aus einer p. Lage retten, liberare alqm ...
... orationis: in der Wahl der Worte zu ängstlich, in cura verborum nimius. – blinde W. im Handeln, ... ... Fr.]); alcis liberum arbitrium alcis rei permittere oder indulgere (ind. aus Gnade, z.B. mortis); alci electionem alcis rei ferre (z ...
... (das Bangen und Zagen des Furchtsamen, Feigen und Bestürzten, den etwas aus der Fassung gebracht hat); verb. pavor terrorque, terror pavorque, terror ... ... hostilis, Punicus: die F. wegen des häuslichen Wohlstands, timor domesticus: aus F., der Feind möchte einbrechen, prae metu ...
... Lateiner durch eine Wendung mit intimus oder penitus aus, z.B. er begab sich in das ... ... intra moenia atque in sinu urbis hostes sunt: sich in seinem I. ängstigen, intimis sensibus angi: bis ins Innerste erbeben, toto pectore tremere: etwas aus seinem I. verbannen, alqd ex intima mente evellere: bis in ...
... , Bekümmertheit des Gemüts). – angor (Ängstlichkeit des Gemüts). – in U. geraten, commoveri; permoveri: jmdm. ... ... od. agere; seditionem commovere od. excitare: es brechen Unruhen aus, motus exsistunt; seditio oritur; in einem Lande, terra ...
... parte animos religione [fromme Angst]). – eximere (gleichs. herausnehmen aus etc., agrum de ... ... beurteilend erkennen). – colligere, aus etwas, ex alqa re (aus voraus gegangenen Umständen den logischen Schluß bilden, z. B. inde ... ... facere od. capere, aus etw., ex alqa re (aus vorausge gangenen Umständen mutmaßlich einen ...
... , weinen). – quiritare (kläglich, ängstlich schreien, bes. in Gefahr etc., z.B. quiritantiintervenire). – latrare ... ... consectari: zu jmd. mm Hilfe sch., vocare alqm in auxilium: aus vollem Halse, aus voller Kehle sch., maximā voce clamare; od. ...