... dem, ita ... ut; quantum ... tantum: bis zu dem G., tantum (so weit): welch hohen G ... ... quantum auctoritatis (z.B. sit consecutus); bis zu dem G. von Kühnheit etc., eo od. ...
... s.; z. B. zwei- bis dreimal, bis aut ter; bis terve: in zwei bis ... ... (während, bis daß). – donec. quoad (bis zu dem Punkte, solange als, bis daß; doch drückt quoad ...
dermaßen , sie. ita (so). – adeo. eo usque (bis zu dem Grade).
dergestalt , sie. ita. hoc od. eo modo ( ... ... hāc od. eā lege (unter der Bedingung). – eo usque (bis zu dem Grade). – d. sündigen, in eam partem peccare.
... (an den Ort hin). – ad id loci (bis zu dem Ort, z. B. venire). – huc (hierhin ... ... . ad eum oder eam diem (bis zu der in Rede stehenden Zeit). – ante ... ... tempus. (usque) ad hunc diem (bis zur jetzigen Zeit, bis zum heutigen Tage). – ...
... , von dem, der die erwartete Strenge gegen Schuldige u. Strafwürdige bis zu einem gewissen Grade mildert). – lenis (mild, von dem, der aus wirklichem od. scheinbarem Zartgefühl alles Harte ... ... von Strafen etc.). – indulgens (nachsichtig, von dem, der andern gern etwas zugute hält, auch wenn ...
... aus: a) durch per mit dem Adjektiv, Adverb od. Verbum verbunden oder durch perquam, ... ... perquam raro. – b) durch dis ... mit dem Verbum verbunden. das »sehr« steigert, z.B. sehr wünschen zu etc., discupere mit Infin.: ...
... nemo, nulli). – quisque (jeder, der zu einer Anzahl oder zu einem Ganzen gehört, einer wie der andere, ... ... toti, die ganzen = ungeteilten). – summus (höchst, dem Grade, der intensiven Stärke nach, z. B. Crassus in ... ... ; omnes excepto uno. alle bis auf euch beide, omnes exceptis vobis duobus. – alle, ...
... Lateiner statt ut mit dem erforderlichen Kasus etc. von is oder hic das Relativum qui ... ... nach quis? und nach Komparativen mit quam, wenn diese Wörter den Grad einer Eigenschaft andeuten, den ... ... z. B. daß ich dieses durchaus nicht täte (suchte er zu bewirken, zu verhüten etc.), ut hoc ne facerem. – e) ...
... ; Adv. care). – magnus (groß, hoch dem Preise, dem Grade, seiner intensiven Stärke und der Wichtigkeit nach). – ... ... , größte, in bezug auf höhere, sowohl der Lage als dem Grade, Range etc. nach, Ggstz. imus, infimus); ...
... die Sonne, e tabernaculo in solem: [aus dem Zimmer, dem Zelte] in die Versammlung, in contionem). ... ... alqmvisere, visitare (um ihn zu besuchen, zu sehen): nach oder zu seinen Kranken g. (vom ... ... subire terram (v. Flüssen). – sich etw. zu Ohren ... zu Herzen g. lassen, ...
... partibus maior). – amplus (groß dem äußern Umfang, der Menge, dem Gehalte nach, z.B. ... ... )« durch crassus mit dem Akk. od. durch crassitudine mit dem Genet. des Maßes gegeben ... ... Aufregung, heftig, dann übh. = im hohen Grade, sehr, bei Verbis, z.B. admirari). – contente ...
... dextrorsum tenere. – Uneig., sich zu jmd. h., se applicare ad alqm od. ad ... ... : tenere. – servare. observare (beobachten). – ich pflege es so zu h., ita facere soleo; sie est ... ... machen (haltmachen): subsistere. consistere (auch auf dem Marsche). – sistere gradum (seinen Schritt hemmen). – sistere iter ...
... usque eo, usque adeo, auch ita od. sie (»bis zu dem Grade«, vor Verben, Adjektiven u. Adverbien, auch am Anfang eines Satzes ... ... ). – noch einmal so sehr, bis tanto: nicht so sehr, minus (weniger, vor ...
... Grausen empfinden, z.B. mortem). – exspectare (zu gewärtigen, zu befürchten haben, z.B. excidium urbis). – wir fürchten ... ... timorem perveniunt, ne etc.: es ist od. steht zu s. (zu besorgen), timendum est, verendum, periculum est, ...
... (Ggstz. exire). – zu Pferde ei., s. einreiten. – in ein Land, Gebiet ei., ... ... – in eine höhere Stelle ei., promoveri ad od. in ampliorem gradum; ascendere altiorem gradum; procedere honoribus (immer weiter aufrücken). – als Nachfolger auf dem Throne ei., succedere regno (in locum ...
... rückgängige Bewegung machen, v. Soldaten). – castra referre (mit dem Lager rückwärtsgehen, v. Feldherrn). – redire. reverti ( ... ... repetere alqd ab alqo (z.B. fabulas ab ultima antiquitate): bis auf Appius z. (bei der Wahl nachahmungswerter ...
... so weit als, so weit bis daß). – hactenus. haec hactenus (bis hierher, wenn man eine ... ... ., eo ira processit, ut etc.: so weit aus dem Lager vorrücken, daß etc., tantum progredi ... ... so weit in der Weisheit, gebracht zu haben, fateor me ad istum gradum sapientiae non pervenisse: er brachte ...
... usque adeo. usque eo (»so, in solchem Grade«, drückt den erhöhten Grad eines Verhältnisses od. einer Eigenschaft aus, z.B. Ter. Andr ... ... , quamvis mit Positiv, licet mit Superlativ u. dem Konjunktiv von esse, z.B. noch ...
... bl. Akk. (fortschaffen, zu Wagen, zu Schiffe, Pers. u. Dinge). – importare in ... ... etc., foramen patet ad etc: zu dem Felsen führen hundert Stufen, rupescentum gradibus aditur: ... ... etw. sein). – pertinere ad alqd (sich erstrecken bis zu etc. = zu etw. beitragen, dienen, z.B. ...
Buchempfehlung
Autobiografisches aus dem besonderen Verhältnis der Autorin zu Franz Grillparzer, der sie vor ihrem großen Erfolg immerwieder zum weiteren Schreiben ermutigt hatte.
40 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro