kerngesund , corpore saluberrimo (eig., von sehr gesundem Körper). – incorruptā sanitate (eig., von unverdorbener Gesundheit). – saluber (gesund übh., auch bildl. von der Rede). – k. sein, corpore saluberrimo uti; incorruptā sanitate esse.
gesund , sanus (im allg., körperl. u ... ... . – g. Zustand, s. Gesundheit: gesund (bei guter Gesundheit) sein, bonā (prosperā od. integrā ... ... ; optime valere: fast immer (fast sein ganzes Leben hindurch) g. sein, omnia vitae suae tempora integrā ...
... od. recte valere, auch bl. valere (gesund und stark sein). – valere et salvum esse (gesund u. wohlauf sein). – salvum esse recte ... ... graviter se habere; aegrotare (krank sein): nicht recht wohl sein, minus valere; minus commode ...
... corpus. – II) was dem Körper seiner Natur nach eigen ist, was der Körper hat. dann übh ... ... die Menschen k. und geistig entnerven, corpora animosque enervare: k. stark sein, corpore valere: k. gesund sein, bonā corporis valetudine uti: k. krank sein, aegro esse corpore; aegrā corporis valetudine esse.
... fünf Jahre, quinto quoque anno. – c) bei den Reflexiven seiner, ihrer, sich , durch omnes ... quisque, z. B. ... ... is mihi unus omnia est: in deinem Hause ist alles ganz wohl [gesund], rectissime sunt apud te omnia). – omnes homines, ...
... animos incitare: aufgebracht werden, irā exacerbari od. incendi: aufgebracht sein, (irā) exacerbatum esse; gegen jmd., iratum od. ... ... irasci et suscensere alci (s. »zürnen« den Untersch.): sehr aufgebracht sein, iracundiā ardere: gegen jmd., vehementer irasci alci: ...
... sustentare, sustentare et alere. – seine Gesundheit, sich bei Gesundheit, sich gesund e., valetudinem tueri: jmdm ... ... servare. se conservare. salutem suam tueri (gesund u. am Leben). – ali alqā re (sich von etw. ... ... se sustinere, verb. a li ac sustineri alqā re (sein Leben fristen durch etc.); vgl. ...
... oder alci similem esse od. videri (ähnlich sein od. zu sein scheinen). – imitari alqd (einer Sache an ... ... habitu (von sehr guter Körperhaltung sein): nicht gut au., elegantiā carere (sich nicht geschmackvoll ausnehmen, v ... ... Lebl.); minus bonā esse corporis habitudine (eine ungesunde, kränkliche Körperbeschaffenheit haben, ungesund, kränklich au., von ...
... (als Greis): in gesunden Tagen, sanus (gesund); valens (wohlauf sich befindend): in glücklichen Tagen, secundā od. aspirante fortunā; florens: seine Tage in Ruhe, in Mangel hinbringen, vitam degere in otio, in egestate: seine Tage beschließen, s. sterben: dieses ist der glücklichste ...
... n. pl .): mehr als zu v., abunde: zu viel sein, abundare: etw. mehr als zu v. haben, abundare alqā ... ... Feinde noch zu v., hostium nimis multum superest: zu v. ist ungesund, ne quid nimis (sprichw., Ter. Andr. ...
... non parum magnus. – allzuklug sein wollen, sapere nimio plus quam ceteros velle. – allzukurz , ... ... Adv. nimis. nimium (Ggstz. parum). – a. ist ungesund, ne quid nimis!: a. in eine Sache tun, nimium ...
Anschein , species. – den A. haben, speciem habere ... ... vultu (z. B. etw. ertragen, alqd ferre): dem A. nach gesund sein, speciem sanitatis praebere: der erste A. trügt, prima frons decipit: ...
physisch , durch den Genet. naturae (wenn die Natur) od. corporis (wenn der tierische Körper gemeint ist). – ... ... vires od robur corporis od. (mehrerer) corporum: ph. gesund sein, corporis valetudine uti bonā.