opfern , I) v. intr .rei divinae operari. – ... ... – immolare hostias od. hostiis. – facere od. operari hostiis. – libare (ein Trankopfer ausgießen). – einem Gotte o., alci deo operari, sacrificare ...
naschen , ligurrire (leckerhaft sein, Komik.). – von etwas n., libare alqd. – Naschen , das, s. Naschhaftigkeit. – Näscher , cuppes (Komik.). – Näscherei , I) = Naschhaftigkeit; w. s. – II) = Naschwerk, ...
Libation , libatio. – libieren , libare.
ausgießen , I) herausgießen: effundere. – profundere (reichlich, in vollem Maße au.). – den Wein au., beim Opfer, libare. – Röte goß sich über sein ganzes Gesicht aus, illi rubor suffusus ...
... – potionem praegustare. potus gustu explorare. libare gustu potionem (Getränke vorkosten). – cibos potusque gustu explorare ... ... . kr., potionem alcis praegustare: den Göttern den Nektar kr., superis praelibare nectar (nachaug., wie alle vorhergehenden Ausdrücke). – jmdm. den Becher ...
anbrechen , I) v. tr. das erste Stück etc. von etwas nehmen: incīdere (anschneiden). – delibare (etw. abbrechen, davon kosten). – II) vintr. appetere ( ...
Trankopfer , libatio. – ein T. darbringen, libare.
entlehnen , mutuari (eig. u. bildl., z.B. ... ... übertragen, z.B. versus: u. morem e Graecia). – libare, delibare alqd u. alqd ex etc. (bildl. gleichs. abkosten, entnehmen, ...
Blume , flos (eig.; u. übtr. = das Feinste ... ... nach (rhetor.) Blumen haschen (blümeln), undique congerere flosculos; undique flosculos carpere et delibare. – durch die B. (reden etc.), s. verblümt. – blümeln ...
sprengen , I) v. tr.: 1) machen, daß ... ... re (etwas mit etwas besprengen). – jmdm. zu Ehren als Opfer sp., libare alci. – 3) hier und da mit einer Flüssigkeit, bes. mit ...