Pelz , pellis (sowohl das Fell als das daraus gemachte Kleid). – vestis od. tunica pellicea (Gewand aus Pelz). – mastrūca (Gewand aus Schafpelz)., -mit einem P. bekleidet, pellītus: ein P. mit Ärmeln, pellis manicata. ...
man , homo (ein Mensch, z.B. wenn man das Podagra bekommt, cum homini pedes dolere coepissent). – quis. aliquis. quispiam (jemand, ... ... in praesentia placuit consules fieri: es sei zugegeben, daß man unglücklich sei, liceat miseros esse.
frei , I) nicht belastet mit irgend einer Beschwerlichkeit: liber ... ... liberas esse debere: jmd. frei denken u. sprechen lassen, concedere, ut liceat alci dicere ac sentire, quae velit. – ein fr. (ungeniertes) Leben ...
aber , I) Conjunct., zur Bezeichnung des Gegensatzes: ... ... was uns nicht erlaubt ist, wohl aber ihnen, est aliquid, quod nobis non liceat, liceat illis. – β) wenn sich das zweite Glied verneinend mit nicht aber ...
vier , quattuor. – quaterni, ae, a (je, jeder oder jedem vier, bei Einteilungen; auch = vier auf einmal, bes. bei Substantiven, ... ... nam tecum aperte quod sentiam loquar): unter vier Augen gesagt, quod inter nos liceat dicere.
unter , I) mit dem Dativ, 1) zur Bezeichnung des Standes ... ... , soli sumus). – unter uns gesagt, als Parenthese, quod inter nos liceat dicere. – unter andern, inter alia; inter cetera (unter den ...
Abzug , I) die Verminderung: deductio. – decessio (Abgang, ... ... A. blasen, receptui canere: sich freien A., bedingen, ut incolumibus abire liceat, pacisci: freien A. bekommen, sine fraude emitti (von einer Besatzung ...
Freiheit , I) das Freisein von Zwang, Beschränkung u. Last übh ... ... esse debere: jmdm. Fr. im Reden und Denken gestatten, concedere, ut liceat alci dicere ac sentire, quae velit. – Fr. haben, zu etc., ...
erlauben , concedere alqd od. m. Infin. od. mit ... ... nicht wider Recht u. Pflicht): soweit es die Gesetze erlauben, quoad per leges liceat: die öffentlichen Gesetze erlauben es nicht, leges publicae non patiuntur. – ...
zulassen , I) verschlossen lassen: clausum tenere. – non aperire ... ... es ist gestattet, z.B. soweit es die Gesetze zulassen, quoad per leges liceat: der Vertrag hat das nicht zugelassen, non licuit per foedus fieri) ...
wie weit , quam longe (in welcher Entfernung). – quoad ... ... quis posset odisse: ich weiß, wie weit man gehen darf, scio, quid liceat: ich weiß, wie weit man darin gehen darf, eius rei finem ...
Erlaubnis , concessio (das Zugeständnis). – permissio (die Zulassung ... ... per te licitum erit; pace tuā; pace quod fiat tuā; bonā veniā tuā liceat; bonā veniā me audies (wenn man reden will): ohne meine E., ...
verbieten , vetare mit Akk. u. Infin. – interdicere ... ... ne etc.: das ist durch das julische Gesetz ausdrücklich verboten. hoc ne fieri liceat lege Iuliā sancitum diligenter. – die Vögel verbieten es (bei den Auspizien), ...
ausdrücklich , apertus. – perspicuus dilucidus (deutlich). – definitus ... ... planissime: das julische Gesetz verbietet dies au., quod est lege luliā ne fieri liceat sancitum diligenter: das Gesetz gibt au. an, daß etc., aperte lex ...
Privatangelegenheit , res privata od. domestica od. domestica et ... ... um eine Pr. bitten, petere ab alqo, ut sibi secreto cum eo agere liceat: eine Pr. erhalten, secretum nancisci; intra cubiculum audiri. Privatbesitzung , ...