Siegel , signum. sigillum (das Zeichen des Petschaftes, das abgedrückt wird oder ist). – anulus, quo signatorio utimur, od. gew. bl. anulus (Siegelring). – signum cerae od. bl. cera (Siegel in Wachs). – ein Brief ...
Wärmen , das, calefactio (die Heizung, z.B. eines Bades, Spät.). – Übrig. durch Umschr. – mit den Verben unter »wärmen«, z.B. wir gebrauchen das Brennholz zum Wärmen (des Körpers), materiā ad corpus calefaciendum utimur.
Schuhband , fascia, quā in calceamento utimur. – von Leder, s. Schuhriemen. – Schuhflicker , sutor veteramentarius.
Siegelring , anulus, quo signatorio utimur; od. gew. im Zshg. bl. anulus. – eine Sammlung von Siegelringen, dactyliothēca.
Gebot , I) imperium. imperatum (Befehl, Befohlenes). – ... ... etw. [zu meiner Verfügung], z.B. omnibus facultatibus, quas habemus, utimur). – alqd mihi paret (es ist mir gleichs. untertan, z. ...
gehören , I) es gehört etw. jmdm., d. i. a ... ... gehört nicht hierher, hoc non huius loci est; eā re nihil hoc loco utimur; haec in rem non sunt; hoc alienum est a re proposita. – ...
angehen , I) v. tr.: 1) sich einem ... ... interest: dies geht uns hier nichts an, eā re nihil hoc loco utimur: was geht das die Sache an? quid hoc ad rem ...