vielleicht , fortasse. forsitan (letzteres immer mit folg. Konjunktiv ... ... , fac sciam, ecquid venturi estis. – wenn v., wenn nicht v., si forte; nisi forte. – daß oder damit nicht v., ne forte. – v. einer oder jmd ...
... Ungewißheit: nescio an od. haud scio an (ich weiß nicht, ob nicht etc., als bescheidene Behauptung). – fortasse (vielleicht; z.B. nescio an erres; oder fortasse erras ... ... , nisi fallor, erras: du wirst wohl nicht finden, non puto, invenies. – d) ungefähr ...
... gehen, eat: ich möchte es nicht wagen, zu etc., non ausim (m. folg. Infin.): ich möchte nicht (wagen zu) behaupten, daß etc., non ausim contendere (m. folg. Akk. u. Infin.): das möchte ich nicht zugeben, hoc non concesserim: ...
... hoc quam quam est simile, illi non idem est: wenn nicht vielleicht Pupienus ebenderselbe mit dem Maximus ist, nisi forte idem ... ... eben , tum maxime. – nicht eben od. eben nicht , haud ita. non ... ... od. non; parum. non nimis (nicht sonderlich). – e. nicht sehr groß, haud ita magnus: ...
... Passivs zu sich, z.B. man kann nicht angenehm leben, wenn man nicht tugendhaft lebt, non potest iucunde vivi, ... ... töricht, daß man das fürchtet, was nicht vermieden werden kann, stultum est timere id, quod vitari non potest ... ... deutsche »man« im Lateinischen Subjekt des Infinitivs, so wird es nicht besonders ausgedrückt, z.B ...
... nicht fortasse, sondern forte, z.B. wenn nicht etwa , nisi forte; nisi si: wenn etwa , si ... ... etwa weil etc. an quod oder an quia? – etwa nicht? (am Anfange eines Hauptsatzes, in direkter ...
... : das ist keine Fr., hoc non dubium est (das ist nicht zweifelhaft); de hac re non dubitatur, dubitatio non oritur (dabei ... ... um etw., prägn. = es steht etwas auf dem Spiele): es kann nicht in Fr. kommen, ob ... oder etc., deliberari ...
... schreiben, plane non habeo, quid scribam: ich weiß nicht, ob nicht etc. (als bescheidene Behauptung), ... ... non scribit (er schreibt nicht). – von etw. nichts wissen , alqd ignorare; ... ... Sache abgeneigt sein): davon will ich nichts wissen (= das gebe ich nicht zu), non oder nil ...
... . III) ich kann nicht, d.i. ich habe nicht Ursache, bin nicht berechtigt: nihil od. non habeo, ... ... esse oneri ferendo. – b) daß »ich kann nicht oder nichts«, d.i. ich habe keinen Stoff, Grund zu ...
... Nebensätzen, in denen mit dem »irgendein« etwas bloß Mögliches, Gedachtes, nicht aber Faktisches bezeichnet wird. Aliquispiam u. quispiam [subst. u ... ... steht, verbinden mit dem Begriff der Unbestimmtheit den der Negation. Daher müssen dieselben nicht bloß in eigentlich negativen Sätzen, sondern auch ...
... nihil est, quod de libertate speres: ich darf das Alter nicht anklagen, nihil habeo, quod incusem senectutem. – III) der Konjunktiv ... ... gebraucht, wenn von Dingen die Rede ist, die mit hoher Wahrscheinlichkeit geschehen oder nicht geschehen werden = würde, sollte, möchte, könnte. In diesem Falle ...
... deutlich) m. Akk. u. Infin.: was nicht zu e. ist oder steht (als Parenthese), id quod non spero ... ... sein Heil, Rettung e., in alqo spem salutis ponere: was ich nicht erwarte, id quod non spero. – »größer, kleiner ... ... etc. aus. z.B. das Blutbad war nicht so groß, als man nach einem solchen (so ...