Bauchgrimmen , tormina, um, n.; viscerum dolores. – zum B. geneigt, torminosus: B. haben, torminibus od. ex intestinis laborare; viscerum doloribus cruciari: B. bekommen, torminibus affici. – Bauchgurt , cingula.
Liebeshandel , res amatoria. – Liebeshändel, amores: durch viele L. berüchtigt, multis amoribus famosus: einen L. haben, amori operam dare: Liebeshändeln nachhängen, nachgehen, amores sectari.
Privatstunde , *schola privata. – jmdm. Privatstunden (Privatunterricht) geben, *alqm domi et intra privatos parietes instituere: Privatstunden (Privatunterricht) bei jmd. haben, *institutione alcis privatā uti.
Stacheltiere , animalia aculeata, n. pl . (die einen Stachel zur Verteidigung haben). – bestiae spinis hirsutae (die mit Stacheln bedeckt sind).
beeinflussen , s. Einfluß haben auf, bei etc.
Herzensangst , animi angor od. timor. – H. haben, animo angi: H. bekommen, animo angi coepisse.
Geldüberfluß , copia nummariae rei (Ggstz. inopia nummariae rei). – G. haben, pecuniā abundare.
gravitätisch; z.B. einen g. Gang haben, magnifice incedere: ich nehme einen g. Gang an, incessum fingo, quo gravior videar.
Anlehnepunkt , als milit. t. t.; z. B. die Berge als (zum) A. haben, altitudine montium tegi.
Geldreichtum , copia nummariae rei. – G. besitzen, s. »viel Geld haben« unter »Geld«.
Schneewetter , tempestas nivalis. – wir haben heute Sch., diem nivalem nacti sumus.
Schindeldach; z.B. ein Sch. haben, scandulis tectum esse; scandulā contectum esse.
kommandieren , s. befehligen, Oberbefehl (haben).
3. Acht, acht , gew. mit einer Präposition u. den Verben »haben, geben, nehmen, lassen«: I) die Aufmerksamkeit: auf etwas achthaben od. achtgeben, animum intendere alci rei, in od. ad alqd. animum advertere od. attendere ad ...
1. bescheiden , I) zuweisen, z. B. es ist mir ... ... das Konsulat war ihm vom Geschick b., fato consul factus est: diese Ehre haben dir die Götter beschieden, hanc gloriam dei tibi dederunt: sein Schicksal ist ...
... , unā ire: zwei Frauen n. haben, duas uxores simul habere: dicht n. wohnen (von zweien), ... ... (Paar u. Paar) n. gestellt, bini iuxta compositi: n. haben, bauen, reihen, continuare (z.B. binas aut amplius domos ...
gegeneinander , durch mutuus, z.B. Liebe g., amor ... ... concurrere inter se: g. aufheben, paria facere inter se: etwas g. haben, dissentire od. discrepare inter se: g. halten, conferre ...
Pferdefleisch , caro equi. – sich kümmerlich von Pf. nähren, ... ... equorum tolerare. – Pferdefuß , pes equinus oder equi. – Pferdefüße haben (von Natur), pedibus equinis natum esse; in equinos pedes desinere: Menschen ...
Vergünstigung , concessio. concessus (Zugestehung). – potestas (Berechtigung, ... ... – gratia (erwiesene Gunst). – die eine V. sollen sie noch haben, hoc unum concedam: mit der V., daß etc., concessione, ut ...
Entschließung , voluntas (das Wollen). – sententia (Willensmeinung). – decretum (der Ausspruch, die Entscheidung einer Behörde). – ... ... eine E. fassen, statuere (festsetzen); decernere (sich bestimm en): wir haben die E. gefaßt, placuit nobis.
Buchempfehlung
»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.
530 Seiten, 24.80 Euro