ausbleiben , I) auswärts bleiben: non venire; non redire. non reverti (nicht zurückkehren). – desiderari (vermißt werden). – über Nacht au., foris pernoctare. – II) nicht zur bestimmten Zeit kommen, a) v. Pers.: non venire ( ...
Ausbleiben , das, im allg. durch non adesse (z. B. keine Entschuldigung des Ausbleibens sei einem Bürger triftig genug vorgekommen, nemini civi ullam quominus adesset satis iustam excusationem esse visam). – das Au. beim Termin, vadimonium desertum. – das ...
versiegen , exarescere (ganz trocken werden, vertrocknen, von Quellen, ... ... arescere (trocken werden, von Tränen, z.B. cito). – deficere (ausbleiben, von Quellen u. Flüssen). – exhauriri (ausgeschöpft, ausgeleert etc. werden ...
wegbleiben , I) = ausbleiben ( no. II, a), w. s. – II) weggelassen, unterlassen werden: omitti.
unterbleiben , omitti (gänzlich). – intermitti (auf einige Zeit). – es kann nicht unt. (ausbleiben), daß etc., fieri non potest, quin od. ut non etc.
außenbleiben , s. ausbleiben.
Mangel , penuria (das nicht häufige Vorhandensein einer Sache, die ... ... Dürftigkeit, ein Bloßgestelltsein von allem Nötigen). – defectio. defectus (das Abnehmen, Ausbleiben, der beginnende Mangel einer Sache, z.B. defectio virium: u. ...
bleiben , I) fortfahren zu sein, dauern: manere. permanere. ... ... optime manebimus! – Dah. in weit. u. uneig. Bed.: a) = ausbleiben no. II, w. s. – b) = übrigbleiben, s ...
ausgehen , I) eig.: a) im allg.: exire; egredi; ... ... – b) = auslöschen no. II, w. s. – c) ausbleiben, v. Atem: deficere; intercludi. – d) in Erfüllung gehen: ...
verzögern , morari. remorari. – tardare. retardare (machen, daß ... ... a, verschieben. – sich verzögern , morari (Verzug machen, zu lange ausbleiben). – trahi. extrahi (in die Länge gezogen werden). – differri. ...