... naves longas invenit instructas. – Die Verbindungen: eher als, solange als, sobald als suche unter »ehe, solange, ... ... tamquam ex hospitio. – als ob, als wenn, gleich als ob, gleich als wenn , quasi; ...
... Tage e., quatriduo ante: je eher, je lieber, quam primum; primo quoque tempore od. ... ... lieber: prius. – potius. citius (vielmehr). – eher (lieber) etwas wollen, malle, z.B. e. will ich sterben, als etc., mori malo, quam ...
zuvor , s. vorher, bevor. – »zuvor« bei Verben = eher als jmd., zuw. durch prior, z.B. wer diesen Paß zuvor besetzt, qui prior has angustias occupat; od. durch occupo m. Infin., z.B. Tullus ...
bevor , priusquam. antequam (eher als).
wenn , I) als Zeitpartikel: cum (wann, wenn ... ... Nähere). – doch wenn , sed si. – als wenn , quasi. tamquam. ac si. velut si (mit ... ... Infin., z.B. ich errege bei einigen den Verdacht, als wenn ich wegschiffen wollte, moveo nonnullis ...
... (nicht so geschwind; dah. nicht so l. ... als etc., non tam cito ... quam etc.); non (nec) ... ... non temere od. haud ferme umquam. – leichter (eher) ... als etc., citius ... quam etc; potius quam ...
... primus cubitu surgat, postremus cubitum eat). – princeps (als der erste in der Reihenfolge, z.B. princeps ... ... B. in primis Adherbalem necat, deinde omnes). – prius (eher als ein anderes, bei Verben, z.B. VIII. Kal. duas ...
... sapientissimus quisque aequissimo animo moritur. – je eher, je lieber , quam primum. primo quoque tempore od. die (sobald als möglich); quam maturrime potes od. bl. quam maturrime (so zeitig als möglich). – c) bei Zahlbestimmungen, durch die Distributiva (singuli, bini ...
... praeter illum; omnes excepto illo. – 2) als Zeitbestimmung: ad. usque ad. – in. ... ... daß). – donec. quoad (bis zu dem Punkte, solange als, bis daß; doch drückt quoad die Grenze des Zeitpunktes genauer aus). – nicht eher ... (als) bis, non prius ... quam; non ante ... quam. ...
... verius quam bellum): mehr als einmal, s. einmal: nicht mehr als dreimal, ter nec ... ... angefügt, z.B. mehr hitzig als vorsichtig, mit mehr Hitze als Vorsicht, calidus magis quam ... ... als billig, plus aequo: das ist nicht mehr als billig (als zustimmende Antwort), recte et merito: mehr als ...
... Zeit geschehend, lebend etc.: prior. superior (wer od. was eher, vorher war, geschah etc., früher, älter, Ggstz. posterior, ... ... vormalig, z.B. pr. consuetudo, amicitia). – er starb fr. als sein Vater, prior quam pater moriebatur: ...
Waffe , telum (auch bildl.). – Ist es meton. ... ... ab armis discedere od. recedere (von einer Gesamtheit): die W. nicht eher niederlegen, aus der Hand legen, als bis etc., non prius bellare desistere, quam etc.: unter den W. ...
ruhen , I) ohne Bewegung sein: a) übh.: non moveri ... ... – jmd. nicht r. lassen, alqm numquam acquiescere sinere: ich werde nicht eher ruhen, als etc., non conquiescam od. haud desinam, donec etc.: ich will ...
andere , der, die, das, alter (der andere = ... ... ; auch quidvis (jedes, was du willst, z. B. alles andere eher ertragen wollen, als etc., quidvis potius perpessurum esse, quam etc.). – und andere ( ...
vermuten , suspicari. suspicione assequi (vermuten; in bezug auf Böses ... ... opinione auguror; quantum ego coniecturā augurari possum; quantum ego coniecturā assequor: schneller, eher, als man allgemein vermutete, omnium opinione celerior od. (Adv.) celerius: ...