Schlußfall , in der Rede, verborum conclusio. – einer Rede ... ... – Schlußfolge , conclusio. – ist dies nicht eine richtige Sch.? satisne hoc conclusum videtur? – Schlußformel , clausula. – Schlußgedanke , clausula ...
dergestalt , sie. ita. hoc od. eo modo (so, auf diese Art). hāc od. eā condicione. hāc od. eā lege (unter der Bedingung). – eo usque (bis zu dem Grade). – d. sündigen, ...
unbenommen ; z.B. das Urteil darüber bleibt pedio: das bleibt dir unb., hoc tibi integrum est.
versumpfen , in etwas, alqā re tabescere (bildl., z.B. hoc otium, quo nunc tabescimus).
unpoetisch; z.B. dieses Wort ist unv., *hoc vocabulo poëtae non utuntur.
Hauptfehler , maximum vitium. – das ist sein H., *in hoc maxime peccat. – Hauptfeind , hostis (od. inimicus) acerrimus od. infestissimus (ein sehr heftiger Feind). – hostis capitalis (ein sehr gefährlicher). – Hauptfestung ...
... niedriger; censum alcis extenuare: so und so hoch eingeschätzt werden, censeri mit Abl. der ... ... censum; patrimonium in censum deferre (absol. od. so u. so hoch, durch den Genet. des allg. Preises oder durch den Abl. der bestimmten Summe, z.B. tanti [so hoch]: decem milibus aeris).
einpflanzen , inserere. – ingenerare. ingignere (gleichs. anerzeugen, bei ... ... animo infigere (dem Geiste einprägen). – das hat uns die Natur eingepflanzt, hoc natura ingenuit nobis; hoc naturā inest in animis; hoc in animis nostris insitum est.
Geldaufwand , sumptus – unmäßiger G., pecuniarum effusiones – Geldausgabe , impensa pecuniae. – Geldbedarf ; z.B. wie hoch beläuft sich dein G.? quantum argenti tibi opus est?
Lebenszweck , lex od. condicio vitae; ... ... – das ist unser L., daß wir etc., eā lege (od. hoc fato od. ita) nati sumus, ut etc.; ita a natura generati sumus, ut etc.; hoc nobis propositum est, ut etc.
verzeihlich , veniā dignus. – qui, quae, quod aliquid excusationis habet (was sich entschuldigen läßt, z.B. vitium). – jmdm. dieses eine als v. zugestehen, alci hoc unum ad ignoscendum dare.
Anwesenheit , praesentia. – adventus (die Herkunft). – bei jmds. A., praesente alqo; coram alqo: bei seiner ersten A., primo istius adventu: schon durch seine A., hoc ipso, quod adest.
Familienzug; z.B. zwischen Mutter und Sohn, * lineamentum matri ac filio simile. – dieses ist ein F. (des Charakters) an ihm, gentilicium hoc illi.
hochstämmig , procerus (hochgewachsen übh.). – editis in altum ramis (mit hoch in die Höhe stehenden Ästen, nur von Bäumen).
siebenfüßig , septem pedibus (sieben Füße habend). – septem pedum (sieben Fuß dem Maße nach, siebenschuhig). – septem pedes longus (sieben Fuß lang). – septem pedes altus (sieben Fuß hoch).
voraushaben; z.B. nichts vor einem andern v., eodem loco esse, quo alius est: das hatte er voraus, hoc praecipuum eius fuit.
ansstreiten; z. B. das lasse ich mir nicht au., hoc mihi erui non potest.
hochstehend , s. hoch.
... oculi spectando dolent: u. geistig, hoc dolet). – dolorem facere od. efficere (Schmerz verursachen, ... ... kränkt mich etwas sehr). – es tut mir w., daß etc., (hoc) mihi dolet, quod etc. od. mit folg. Akk. u. ...
daran denken ; z. B. jedermann denkt noch daran, hoc in omnium animis sedet: er denkt nicht mehr daran, sich zu ergeben, omisit deditionem: meine Seele denkt gar nicht daran, zu fliehen, a fuga multum abhorret animus. – darangehen ...
Buchempfehlung
Das 1663 erschienene Scherzspiel schildert verwickelte Liebeshändel und Verwechselungen voller Prahlerei und Feigheit um den Helden Don Horribilicribrifax von Donnerkeil auf Wüsthausen. Schließlich finden sich die Paare doch und Diener Florian freut sich: »Hochzeiten über Hochzeiten! Was werde ich Marcepan bekommen!«
74 Seiten, 4.80 Euro