... , excĭdere manu; de manibus delabi (den Händen entgleiten): jmdm. in die Haare, in die Augen s., ... ... oculosque alcis rostro et unguibus appetere: jmdm. in den Bart s., alci barbam invadere: ... ... tenere: aus der hohen See in den Hafen s., ex alto in portum invehi: ans Land ...
... – erigere alqm (aufrichten). – sich au., se sublevare; se in pedes excipere (sich auf die Beine helfen). – mit den Händen oder dem Knie sich aufzuhelfen suchen, seu manibus in assurgendo seu genu se adiuvare: sich au. lassen, al levari ...
handhaben , tractare (mit den Händen behandeln, z.B. gubernaculum: u. arma speciosius: u. artem). – exercere (in Betrieb, in Gebrauch setzen, z.B. machĭnam, arcum: u. ausüben, z.B ...
fortlassen , mittere, dimittere alqm (auch = fliegen lassen, z.B. avem). – e manibus emittere (aus den Händen lassen, fliegen lassen, z.B. avem). – jmd. nicht s., detinere alqm; invitatione familiari retinere alqm (indem man ihn ersucht zu bleiben).
... von einem Orte wegbringen: moliri (in Bewegung setzen). – amovere (weiterschaffen). – avehere (wegfahren, ... ... (ab-, wegführen, lebende Wesen). – asportare (forttransportieren, sowohl mit den Händen als zu Wagen, zu Schiffe, Dinge u. Personen). – demovere. ...
oligarchisch , I) in den Händen weniger befindlich, z.B. olig. Verfassung, Staat, s. Oligarchie: ol. werden (vom Staat), in paucorum ius ac dicionem concedere: ol. sein (vom Staat), a singulis ...
... , sich mit etw., attingere alqd. – tractare alqd (unter den Händen haben, betreiben u. dgl.). – versari in alqa re ... ... se immiscere alci rei (sich in etw. mischen). – se interponere in alqd (dazwischentreten, um etwas ...
... B., zu B., humi: auf den B. fallen, cadere in solum: zu B. fallen, procĭdere (übh.); delabi de manibus (aus den Händen herabfallen; beide v. Dingen); prolabi. fallente vestigio ... ... meinem, auf fremdem Grund u. B., in meo, in alieno fundo: auf Gr. u. ...
... den Gliedern oder Gelenken, Gliederschmerz). – die G. in den Händen, chiragra: G. in den Füßen, s. Podagra: ... ... árthriticus. – g. an den Händen, chiragriens: g. an den Füßen, podagricus; ...
... ). – excĭdere (entfallen, von Worten, ex ore). – den Händen e., e od. de manibus elabi: den Händen e. lassen, emittere e manibus. – ein in der Leidenschaft entschlüpftes Wort, ab aliqua cupiditate prolapsum verbum.
... . zugekehrt, aversus: mit den Händen auf dem R., manibus in tergum reiectis (z.B ... ... ) afflat ventus: die Feinde im R. angreifen, den Feinden in den R. fallen, hostes a tergo adoriri; terga caedere hostibus (hinten in die Feinde einhauen): den R. kehren, se od. ...
... , wagerecht machen). – complanare (planieren, flach machen, z.B. mit den Händen, Füßen, durch Graben etc.). – ad planitiem redigere (zur Ebene ... ... , wie die Winde das Meer). – Berge e., montes coaequare; montes in planum ducere.
... zutragen , I) v. tr.: a) mit den Händen: afferre (herbeibringen, -tragen). – apportare. supportare (herbeischaffen, ... ... herbeitragen); congerere alqd ad alqm (zu jmd. zusammentragen, z.B. in cellulam ad alqm patris penum omnem clanculum ...
... bl. alci. – herumtappen , an etw. mit den Händen h., s. herumfühlen. – im Finstern h., ... ... eig.); errare (bildl., in Unwissenheit bleiben, z.B. in luce clara, am hellen ... ... est (bildl.): diese Finsternis, in der wir herumtappen, haeccaligo, in qua volutamur (auch ...
... u. cap.): in den Händen haben, halten, in manibus habere (auch ... ... cum res iam manibus teneretur); in manibus gestare (in den Händen tragen, eig.); alci ... ... fortuna in manu est): den Sieg schon in den Händen sehen, iam in manibus videre victoriam: ...
... : alqm manibus sustinere, sublevare (mit den Händen aufrecht halten, z. B. einen Verwundeten): jmdm ... ... manibus alcis sustinentis pendēre: jmdm. in den Armen liegen, haerere in alcis complexu: jmd. aus ... ... – der Fluß teilt sich in zwei, in mehrere Arme, fluvius in duas partes dividitur, ...
... ., in erster L. ..., in zweiter L. ..., in dritter L, maxime ... secundo ... ... ). – 2) insbes.: a) die Linie im Gesicht, in den Händen: incisura. – lineamentum (Gesichtszug). – b) ... ... : mit den Truppen in die L. rücken, copias in aciem educere: die L. ...
... u. minas, auch in alqm); inferre, inicere (in der Rede einfließen lassen, s. ... ... ich falle auf etwas (es kommt mir etwas in den Sinn), in men - tem mihi alqd incĭdit ( ... ... ). – das weitere fällt in das Jahr, in dem etc., in - sequentia excedunt ...
tragen , I) im allg., in der Höhe erhalten und ... ... Sklaven, die eine Person oder Sache auf dem Rücken fortschaffen). – auf den Händen t., manibus ferre in manibus gestare (eig., z.B. ... ... (v. Tieren). – der verruchteste Bösewicht, den die Erde trägt, homo omnium quos terra sustinet sceleratissimus ...
... gewaltsam trennen: a) eig., in der Redensart: »in Stücke reißen«, s. Stück. – dah. ... ... jmdm. etwas aus den Händen r. od. etwas aus jmds. Händen r., eripere alqd ... ... mich, α) im Leibe, torminibus laboro. – β) in den Gliedern, laborant artus mei; od. (bei Angabe ...
Buchempfehlung
Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.
74 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro