nehmen , sumere (Daliegendes etc. wegnehmen, für sich hinnehmen, ... ... auf seine Schultern nehmen, z.B. plus oneris sustuli, quam ferre me posse intellego). – suscipere (etwas übernehmen, sich der Übernahme einer Sache [z.B. ...
wissen , scire (im allg.). – novisse oder nosse ... ... negavit se quicquam comperisse. – ich weiß recht wohl, was ich sage, intellego quid loquar: ich weiß (recht gut), was ich hierauf zu antworten habe ...
tunlich , qui, quae, quod fieri od. effici potest. – facilis (leicht). – es ist etwas tunlich, res facilitatem habet: es ist nicht ... ... davon nicht ein, quā ratione hoc effici possit, non video oder non intellego.
abnehmen , I) v. tr. herab- od. hinwegnehmen ... ... diene mir selbst zum Beispiel). – soviel ich a. kann, quantum (ego) intellego od. intellegere possum; ut nos iudicamus; quantum coniecturā consequor. B ...
... verstehe, quantum ego video od. intellego: ich verstehe dich nicht, nescio quid velis: wie soll ich ... ... B. multas linguas: u. plus ego quam vosquid rei publicae expediat intellego). – scire alqd od. mit Infin. (wissen, z.B ...
begreifen , I) v. tr.: 1) umfassen, in ... ... temporis pa. rum intellegitur: wenn ich ihn recht begreife, si eum recte intellego; si eum recte novi. – II) v. intr. begriffen ...
Mysterium , mysterium (μυστήριον, Geheimlehre, z.B. alqd tacitum tamquam mysterium tenere ... ... ). – das (in dem Buche Stehende) find mir M., verbum prorsus nullum intellego. – Mysterientage , initiorum dies.