... – 3) zur Angabe der Verbreitung über einen Gegenstand von oben nach unten zu, a) eig.: ... ... Adv ., z.B. über u. über, penitus: über u. über voll sein, abundare. – Auch wird »über u. über« durch per in Zusammensetzungen mit Verben ausgedrückt, ...
oben , I) was oberhalb ist, durch summus (superus ... ... divinitus (von Gott, durch göttliche Fügung); nach oben, sursum: von oben bis unten, a summo ad imum; ... ... ex alto res humanas spectare (von der Gottheit). – bis oben, usque ad summum (z ...
hüpfen , salire (auch von Vögeln u. ... ... cruribus saltatim currere. – auf etwas h., insilire in alqd od. (oben darauf) supra alqd: von etw. (herab) h., desilire de alqa re: über etwas h., transilire alqd od. trans alqd: in die Höhe ...
... Nähe von Rom). – bis auf die Haut, ad cutem: bis über die Alpen hin, trans Alpes usque: bis dahin, dorthin, hierher ... ... ad. usque ad. – in. usque in (mit dem Untersch. oben unter no. 1). – bis jetzt, s ...
... der Luft, Ggstz. humilis; bildl. = über das Gewöhnliche erhaben, über die gewöhnlichen Verstandeskräfte hinausgehend, tiefer in die Sache eindringend). ... ... dem Grade, Range nach, Ggstz. infimus); außerdem durch den Superlativ der oben angeführten Adjektive. – der Höchste (= ...
... in eo etc. – darüberliegen , super impositum esse (oben daraufgelegt sein); superiacēre. imminēre ei loco (der Lage nach, von ... ... . – darüber blei ben ; z. B. nicht d. (über der Arbeit) b. können, saepe interpellari. ...
... Wesen u. Dingen). – praeceps (über Hals und Kopf, schleunig, von leb. Wesen u. Dingen). – ... ... retardari. – Adv .celeriter. cito. festinanter. velociter (s. oben die Adjektt.). – subito. repente (plötzlich, s. d.). – ...
... ) eig.: subducere (von unten nach oben führen, -ziehen). – tollere (in die Höhe heben, z. ... ... agere: viele Wachen au. lassen, crebras vigilias ponere. – 2) über dem Horizont aufsteigen, z. B. es zieht ein Gewitter auf, ...
... ; z.B. das Licht fällt von oben durch ein Loch herein (in das Haus), foramine relicto aedes lumen ... ... lucem: das hereinfallende Licht, lumen immissum; lux transmissa. – h. über etc., s. herfallen no. I. – Ist es = ...
... od. in me situm est; alqd penes me est (vgl. oben no. A »freie Hand haben«). g) mit mit ... ... vorderhand. l) mit zu : zur H. sein, haben, s. oben no. d mit »bei«: zur H. ...
... etc.). – Deutet »groß« auf den oben Grad einer Eigenschaft hin, so kann es im Latein. häufig durch den ... ... eig., z.B. v. Flüssen u. Bächen); supra modum crescere (über die Maßen zunehmen, auch an Macht, z.B. vom König Philipp). ...
... B. quid ultra tibi debeo?). – weiter oben, unten, supra, infra: etwas w. oben, unten, paulo superius, paulo inferius. – keiner w ... ... w. suchen, ius suum persequi: w. über etw. nachdenken, diligentius alqd expendĕre: etwas weiter ...
... von Argus). – die Augen gehen, laufen über, oculi umectant (werden übh. naß); lacrimae alci oboriuntur ( ... ... praesentem videre: vor (d i. unter) die Augen kommen, s. oben. – Die hier fehlenden Redensarten suche man unter den verschiedenen Verben etc. ...
... tempus non, ad id non, s. oben, z.B. sie sind noch nicht gekommen, adhuc non venerunt). ... ... noch mehr ist er mir schuldig, tantum et plus etiam mihi debet; über plus mit Genet. bei Substst. s. vorher): (ja) noch ...
... . folg. Infin. – ich zerbreche mir über etwas den Kopf, alqd torquet ingenium meum. – so viel Köpfe ... ... etwas mit dem K. büßen, capite luere alqd. Außer den oben angeführten Redensarten wird »Kopf« noch in vielen andern für das gebraucht, ...
... certe (auch bl. aut, s. oben); vel certe. – oder vielmehr, oder besser , vel ... ... atque adeo (ja sogar, ja vielmehr); auch bl. aut (siehe oben). – entweder ... oder , aut ... aut. ... ... ... vel. sive ... sive (mit dem oben bei aut, vel u. sive angegebenen ...
... ., ambulare u. seine Komposita (s. oben); spatiari (s. oben). – ich gehe fleißig (oft, häufig ... ... , v. Wasser). – excedere alqd (bis über etw. hinausgehen, z.B. stagnumaltitudine genua ... ... v. Abstr., z.B. die Tugend geht über alles, es geht nichts über die Tugend, virtus omnibus re - ...
... die Zukunft sehen): in die Höhe, nach oben s., suspicere; oculos tollere: nach unten s., despicere: ... ... daraus einsehen); iudicare ex alqa re de alqa re (nach etwas urteilen über etwas). – ich sehe meine Freude, meine Luft an etwas, ich ...
... ; procerto affirmare od. pronuntiare – über diese ist nicht viel zu sagen, brevis oratio de istis. – ... ... in indirekter Rede aufgeführt werden). – wie gesagt, ut dixi: wie oben gesagt, ut coepi dicere. – wie Cicero sagt, ut ait ...
... accurate. accurate et exquisite. subtiliter (s. oben die Adjektt.). – acriter (scharf, mit Umsicht, z.B. ... ... penitus nosse; bene od. optime nosse alqm: nicht g. genug über etwas an jmd. schreiben, de alqa re ad alqm ... ... mit folg. ne u. Konj.); vgl. oben »genau sein«: es mit od. bei jmd. ...
Buchempfehlung
Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.
142 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro