... – arbitrium (Belieben, Gutdünken, Wille). – G. an etwas oder an jmd. finden, gaudere alqā re (seine Freude ... ... G. das Leben schenken, concedere alqm alci: ich tue es ihm zu G., ei hoc do, tribuo). – ...
... (sie selbst). – b) in der Anrede für die zweite Person: tu. – II) als Plural, a) von. ... ... liegt. – b) in der Anrede für die zweite Person: vos (an mehrere). – tu (an eine Person).
... od. ad alcis familiaritatem (übh. sich an jmd. anschließen; übrig. s. unten no. II, 3 ... ... halte es nicht so viel wert); hoc verum esse nego (ich zweifle an der Wahrheit der Sache). – von jeher viel auf gute Gewehre gehalten ...
... (vor einem Nomen, z.B. an huius ille legis mentionem facere ausus esset vivo Milone, non dicam consule). ... ... Verbalsatz, z.B. satrapes numquam eius sumptus efficere queat, nedum [ut] tu possis). – multo minus (um so weniger, vor einem Nomen ...
... was meinst du? ain? ain tu? – es ist nicht anders m., als daß ich etc., ... ... , alle, alles, den, die, das ich kann, z.B. ich tue jmdm. alle m. Ehren an, alci omnes, quos possim, honores ...
... : u. pecudum ritu). – loco (an jmds. Stelle, wenn in Rücksicht des Einflusses des Prädikats der Gegenstand desselben ... ... z.B. filii loco esse alci). – vice (anstatt, wenn einer an die Stelle eines andern tritt, ihm gleichsam substituiert wird, z ... ... [wie wenn er alles wüßte]: Quid? tu nescis, inquit, hunc quaestorem Syracusis fuisse?). – ...
... habe zu tun, mihi opus non deest (es fehlt mir nicht an Arbeit): was hast du hier zu tun? quid tibi hic negotii ... ... das tut nichts, hoc nihil est: hoc leve est. – etwas an oder zu etwas tun, addere alqd alci rei ( ...
... sit od. quorsum evadat. – II) Mangel an Furcht etc.: animus (ähnlich unserm »Herz ... ... , erheben, alcis animum incendere, erigere, augere: der M. fängt an zu sinken, animus labat: der M. sinkt, animus cadit: ... ... haben, animo abiecto oder fracto esse: zeige jetzt deinen M., tu illum nunc adhibe animum.
... jmdm. ans H. legen, daß er etwas tue od. nicht tue, alci praecipere, ut od. ne u. Konj.: es ... ... am H. (ist mir ans H. gewachsen), mein H. hängt an jmd. od. etwas, alqs mihi in deliciis est ...
... ornare. exornare (z.B. artem tu ornavisti, illa te ornavit: u. mors honesta saepe vitam quoque ... ... suae deesse: seine E. verlieren, bonam famam perdere; dignitatem perdere: an seiner E. verlieren, de existimatione sua aliquid perdere od. deperdere ...
... aperta prodire. – im Freien, in propa tu lo (Ggstz. sub tecto. domi sub tecto, z ... ... etc .... oder ob ihr etc., optio vobis datur, utrum ... an etc. IV) umsonst, ohne Bezahlung, gratuītus ( ... ... gratis habitare. V) sich nicht bindend an die Schranken der gewöhnlichen Denk- und Handlungsweise: liber ...
... hätte er lieber mehr in Utika als in Rom sich aufhalten wollen? an ille Uticae potius quam Romae esse maluisset?) – ultra (als Adv. ... ... das wird niemand mehr sagen, hoc iam nemo dicet. – »ich tue etwas nicht mehr«, durch desino (ich höre auf) ...
... cum plus otii nactus ero. – es ist Zeit, es ist an der Zeit, zu etc., tempus est mit folg. Genet. bes ... ... . tempus est, ut eamus ad forum). – es ist noch nicht an der Zeit, nondum maturum est. – ...
... amabo te, advola!: stell dich doch an meine Stelle, fac, quaeso, qui ego sum, esse te: ... ... equos!: so antworte doch! quin respondes!: so höre doch! quin tu audi!: laßmich doch! quin omitte me!: werkommt doch so ...
... es durch die einfachen Fragewörter ne, an, anne od. durch das an quis, quid, ubi, unde ... ... ist es denn? quidnam est?: ist er denn zu Hause? an domi est? – Doch ... ... Bücher hast, was suchst du denn hier für welche? tu autem, cum tantum librorum habeas, quos ...
nein , Adv .,non (gew. mit Wiederholung des in ... ... minime ... quidem (nein, ganz u. gar nicht, z.B. an tu haec non credis? minime vero: u. num igitur peccamus? minime vos ...
... ... oder etc., experiri, utrum ... an etc. – ich will sehen (zusehen), was zu tun ist, ... ... (nach etwas urteilen über etwas). – ich sehe meine Freude, meine Luft an etwas, ich sehe etwas gern, s. »es macht mir ... ... aufmerksam zu machen, z.B. sed heus tu, ecq uld vides Kalendas venire, Antonium non venire ...
... ne). – num ... an. – ne (enklitisch) ... an. – es ist ein ... ... es eine Welt gibt oder mehrere Welten, quaeritur, unusne mundus sit, an plures: soll ich schweigen, oder soll ich es lautsagen? utrum taceamne, an praedicem? – Zuw. wird das ...
... ob nicht etc. (als bescheidene Behauptung), haud scio an etc.; nescio an etc. (z.B. haud scio an oder nescio an haec via brevior sit). – er wußte nicht ... ... er etc., dubitavit, utrum ... an etc. – wisse, du mußt wissen. scito; scias; ...
... in hac re publica virtus: u. stomachus, cuius tu similem quondamhabebas [ein Ärger, wie du ... ... sage einmal, dic agedum: höre ei., was machst du? heus tu! quid agis?: setze dich ei. an meine Stelle, fac, quaeso, qui ego sum, esse te: ...
Buchempfehlung
Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.
220 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro