Rebe , palmes (Rebschoß am Weinstock). – vitis (Weinstock, s. d.).
Weinstock , vitis. – ein edler W., vitis generosae stirpis: Weinstöcke pflanzen, vites serere od. ponere; vinum serere od. conserere: den W. warten, vitem colere. – Weinstöckchen , viticula.
Weinblatt , vitis folium. folium vitigineum (im allg.). – pampĭnus (der junge, zarte Laubsproß am Weinstock; dann das Weinlaub). – von Weinblättern, pampineus.
Weinblüte , I) Blüte des Weins: flos vitis. – II) die Zeit der Blüte: * tempus floris vitium. – zur Zeit der W., cum vites florent; uvā florente.
Rebenlaub , folia vitis (Rebenblätter). – pampĭnus (das junge zarte Laub, die Ranke).
Rebenblatt , folium vitis. – pampĭnus (die junge zarte Laubsprosse am Weinstock). – Rebenholz , lignum viteum; oder Plur. ligna vitea.
Traubenstock , vitis.
Blut , sanguis (der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende ... ... cruor mit dem Nbbegr. des Gräßlichen). – das B. der Weinrebe, vitis lacrima. – ein Tropfen B., s. Blutstropfen: B. der Bürger, ...
... . Blüte, z.B. rosae). – vitis (Weinstock). – über Stock u. Stein, per invia. – ... ... ). – fustis (derber Stock, Knüttel, Prügel, zum Schlagen). – vitis (der Rebstock, bes. als Stab des römischen Zenturio). – am ...
Zenturio , centurio (als Anführervon 100 Mann u. darüber). – ... ... Zenturionenstab verleihen); alci ordinem dare (eine Kompanie geben). – Zenturionenstab , vitis. – jmdm. den Z. verleihen, alci vitem dare. – ...