... ad omnes aditus, quā adiri poterat. – wo auch, wo nur, quā modo (auf welchem Wege oder ... ... immer will, an jedem beliebigen Orte); ubiubi (wo nur immer, an welchem Ortees nur immer sei, wenn man auf eine ...
... da nur, quicum que: sooft nur, quotiescumque: wo nur, ubicumque: wo er nur ging, quaqua iret. – ... ... bei dum (wenn nur, um nur), bei unus (nur einer: doch auch ...
... Ost steht »als« im Deutschen im Nachsatze, wo man es im Latein. umkehren muß, indem cum da steht ... ... um eine Eigenschaft anzugeben. Hier wird »als« nur dann übersetzt, wenn es ein Prädikat anfügt, das als solches nur in der Vorstellung des ...
... esse, d. i. [der Krieg sei nahe, aber] nur das fehle, daß er nicht etc.). – ... ... Zahl). – Ist »beinahe« = »es fehlte wenig, es war nahe daran etc.«, so kann es im Latein. durch einen ...
... (deren Unterschied etc. s. »obgleich«). – Ist es = sei es auch, nihil moror (ich habe nichts dagegen ... ... (es macht nichts aus); utique (jedenfalls, sei es wie es wolle). – auch wenn = gesetzt daß ...
... s. »daher«). – III) bedingend, in der Redensart: es sei denn, es müßte denn , nisi (wenn nicht). – ... ... od. fac valeas! – V) bei Fragen, wo es durch die einfachen Fragewörter ne, an, anne od. ...
... wolle, quicumque venit: es sei was es wolle, quodcumque est: er (sie, ... ... quicquid est; utcumque res se habet; es geschehe sooft es nur wolle, quotiescumque est: sie mögen ... ... dient »wollen« übh. oft nur zu einer paraphrasierenden Umschreibung, wo es im Latein. durchaus nicht ...
... deutlich, offenbar, ausgemacht, wahr, es erhellt, es ist nützlich, billig, notwendig, es ist erlaubt (licet, ... ... gratum est te valere: es ist wahr (ausgemacht), daß Freundschaft nur unter Tugendhaften bestehen kann, ... ... . – Ferner die Redensarten: es ist angenehm, erfreulich für mich, es schmerzt mich etc. . ...
... venerit; si quando usus est; si casus incĭdit: es gibt Fälle wo, est, ubi mit Konjunktiv: ... ... accĭdere tempus: das trat nur in seltenen Fallen ein, das war nur sel ten der F., ... ... als); si est, ut etc. (wenn es angeht, wenn es der Fall ist, daß etc.). – auch ...
... wird); uno verbo (mit einem Worte, steht nur da, wo wirklich nur ein Wort folgt, z.B. der ... ... od. (seltener) quandocumque (irgend einmal, es sei, wann es wolle); serius ocius (früher oder später): ...
... od. stattgefunden habe, obgleich er überzeugt ist, daß es der Fall sei, z.B. habe ich etwa nicht gesagt, ... ... umfaßte? nicht? commotus non es, cum tibi pedes mater amplexaretur? non es commotus? gar ... ... nec ... neque vero. – gar nicht ..., es wäre, es müßte denn etc. , haud ..., nisi. ...
... eine od. der andere, den man nur will, ohne Unterschied); uterlibet (der von beiden beliebt, ... ... , gewählt wird, der erste beste von beiden): welcher von beiden es auch sei, utercumque: welcher von beiden? uter? (dessen Plur. ebenfalls nur da steht, wo mehrere auf jeder Seite sind): keiner von beiden, ...
... = mögliche Vernichtung des Staates). – es ist möglich, d.i. a) es kann sein: esse potest ... ... potest (z.B. wie ist es m.? qui potest?: wenn es m. ist od. wäre ( ... ... est, bes. mit der Negation, non fas est (es ist nicht m.) m. folg. ...
... negat esse posse hanc notionem. – ebenso, wo »Möglichkeit« die Ausführbarkeit einer Sache selbst bezeichnet, ... ... fas esse mit Akk. u. Infin. (man leugnet, daß es vergönnt sei, daß etc.): wenn es irgend eine M. gibt, si potest: ...
... Zufall bestimmt, der erste beste). – quicumque (wer da nur, er sei, wer er wolle, jeder mögliche, jeder ohne Ausnahme). – quisque (wer es auch sei, jeder ohne Unterschied). – nullus non (keiner nicht ... ... alle u. jede, sie mögen sein, wo sie wollen, zusammengenommen, Ggstz. unus, aliquot, pauci, ...
... gefunden werden 2 . 2. Die Latinität wurde, wenn es nur irgend möglich war, auf Wörter und Redensarten der klassischen Schriftsteller beschränkt ... ... wird verworfen agitur de alqa re, es handelt sich um etwas = es ist etwas Gegenstand der Debatte; aber ...