reisen , proficisci (sich auf ... ... alqm locum (von einem Orte aus, ab alqo loco): zur See r., navigar*: weder zur See noch zu Lande zu reisen wagen, neque navigationi neque viae se committere: Tag und Nacht ...
Seereise , navigatio. cursus maritimus (das Reisen zur See). – peregrinatio transmarina (der Aufenthalt in überseeischen Ländern). – eine S. ... ... z.B. zu wissenschaftlichen Zwecken, studii causā); maria tentare (sich auf der See versuchen).
Schiff , I) eig.: navis. – navigium (ein ... ... conscendere, gew. bl. conscendere (sich einschiffen, w. s.); navigationi se committere (zur See reisen): aus dem Sch. steigen, s. (sich) ausschiffen: zu Sch. kommen ...
... schriftlich, scripto). – in sich gehen , descendere in se. se excutere (sich u. seinen Wandel prüfen); ad sanitatem reverti ... ... mores suos mutare. in viam redire. se corrigere (übh. sich bessern). – nach etw. gehen ...
... viae od. itineri se committere; viae od. in viam se dare; iter ingredi ... ... excurrere isto: kleine Reisen machen, minuta itinera facere: weite Reisen (in fremde Länder) ... ... longas terras et ignotas regiones peragrare: jmd. Reisen machen lassen, auf Reisen schicken, alqm peregre mittere: die R ...
... in laevam manum transferre: in die Hände nehmen, zur Hand nehmen (ein Buch, eine Schrift etc.), ... ... , d. i. a) in sein Haus aufnehmen: alqm ad se od. domum ad se od. bl. alqm domum suam ... ... nichts zu sich n., cibo se abstinere: etwas Weniges zu sich n., gustare (als Imbiß). ...
... an sich ziehen , ad se trahere od. attrahere. ad se allicere et trahere (eig ... ... z.B. das Eisen, vom Magnet); in se trahere. ad se transferre. sibi od. ad ... ... – sich aus etwas ziehen , se expedire od. se evolvere ex alqa re (sich aus ...
... Abl, dessen, worauf man fährt). – proficisci (zu Lande oder zur See reisen, z.B. zu den olympischen Spielen, ad Olympia). – ... ... (z.B. mare, flumen): von der hohen See nach dem Hafen s., ex alto portum ...
... eripere alci rei oder ex alqa re (reißen aus etc., z.B. alqm periculo od. ex periculo: ... ... ); eripere ab od. ex alqa re (von od. aus etwas reißen, z.B. alqm a od. ex morte). ... ... Ärzte haben ihn aufgegeben). sich retten , se servare (sich erhalten, sein Leben retten). – ...
... quomodocumque fit. wohin (gehen, reisen, gelangen etc.) wollen, alqm od. alqm locum ... ... ausgeführt werden soll, so gebrauchen die Lateiner das einfache Futur. zur Angabe der Zukunft im allgem., das Futur. periphrast. von der nahe bevorstehenden Zukunft, z.B. ich will reisen, proficiscar (übh. einmal ...
... weit hin, daß sie etc). – ad se rapere (zu sich reißen, bildl. = einnehmen, fesseln). – hingerissen werden, sich hinreißen lassen ... ... avaritiam et crudelitatem: u. in iram). – sich von od. zur Bewunderung h. lassen, admiratione auferri ...
Kleinigkeit , res parva od. parvula od. non magna ... ... Augen keine K., non ego illud parvi aestimo: es ist keine K., zur See zu reisen, zumal im Monat Juli, magnum negotium est navigare atque id mense Quintili: ...