Schmach , contumelia. – tiefe Sch., labes atque ignominia: jmdm. eine Sch. antun, contumeliam alci facere; alqm contumeliā afficere: jmdm. alle mögliche Sch. antun. alqm omnibus contumeliis onerare.
hinbauen , unten am Hügel, subicere colli sedes: unterhalb Velias h., sedes suas sub Veliam deferre.
... letzteres eig. vom Zensor, dann auch übh.). – contumeliam alci imponere. alqm contumeliā insequi (jmd. ... ... – beschimpft werden, ignominiā od. contumeliā affici; ignominiam od. contumeliam accipere: ein beschimpfendes Schmähwort, contumelia maledicti: auf eine beschimpfende Weise, per contumeliam; contumeliose. Beschimpfung , s. Schimpf.
Ehrenretter , * famae od. existimationis defensor (Verteidiger ... ... vindex iniuriae (Rächer einer Beleidigung). – u. umschr., qui vim et contumeliam defendendo aut ulciscendo ab alqo propulsat (der Gewalttat u. Schimpf abwehrt od. ...
mehr , plures, plura (mehrere, subst. und adj., immer ... ... auftritt, z.B. etwas mehr übel nehmen [als ein anderer], alqd in contumeliam accipere magis). – potius (adv. unser »vielmehr, eher, lieber«, sagt ...
nehmen , sumere (Daliegendes etc. wegnehmen, für sich hinnehmen, ... ... b) auslegen: accipere in alqd (z.B. für einen Schimpf, in contumeliam). – interpretari (z.B. auch das Böse für gut, etiam adversa ...
ansehen , I) eig.: aspicere alqm od. alqd ( ... ... deo venerari alqm: etw. als einen Schimpf a., ad od. in contumeliam accipere alqd: etw. für ein Glück a., boni consulere alqd: ...
erleben , in vita videre u. bl. videre (im ... ... bekommen, z.B. cap. ex alqo magnas voluptates od. dolorem et contumeliam: u. perc. acerbissimos dolores miseriasque: u. perc. hos fructus ...
auslegen , I) herauslegen: exponere. – etwas zum Verkauf ... ... als Schuld, in culpam vertere; ad culpam trahere: als Schimpf, ad contumeliam accipere od. in contumeliam convertere: etwas anders au., als es gesagt, gemeint ist, aliter alqd ...
begraben , I) eig.: sepelire. humare (ersteres das allg. ... ... alqm defodere vivum (jmd. lebendig in eine Grube einscharren, z. B. Corneliam, maximam virginem); alqm vivum obruere (jmd. lebendig mit Erde überschütten ...
aufnehmen , I) in die Höhe nehmen: tollere – II) ... ... v. der Rede): als Schimpf, schief au., accipere in od. ad contumeliam: vertere ad contumeliam: als Stolz au., in superbiam trahere: etw. anders au., als ...
ungewohnt , a) von Pers.: insuetus (an etwas nicht gewöhnt ... ... – inexpertus (etwas noch nicht aus Erfahrung kennend, z.B. ad contumeliam). – das Ungewohnte des Ortes, insolentia loci. – b) von ...
... ; voce od. oratione alqm violare; contumeliam alci dicere (jmdm. etwas ihn Beschimpfendes sagen). – zuerst b., ... ... iniuriam sibi factam putare; durch etwas, alqd in od. ad contumeliam accipere: jmd. absichtlich b., alci iniuriam meditatam et praeparatam inferre; ...
auslöschen , I) v. tr.: A) eig.: a ... ... etwas au., memoriam alcis rei delere od. oblitterare: eine Schmach, contumeliam exstinguere: einen Schandfleck, maculam delere, eluere. – II) v ...
... aufnehmen, alqd iniuriam (esse) iudicare; alqd in od. ad contumeliam accipere. alqd contumeliam (esse) putare (als Schimpf): ich sehe es für eine B. ... ... . Akk. u. Infin.: etwas als persönliche B. ansehen, alqd in contumeliam suam vertere.
Schimpfrede, -wort , probrum (ehrenrühriger Vorwurf). – maledictum ... ... . ausgestoßene, contumeliae in alqm dictae. – in Schimpfreden ausbrechen, ad verborum contumeliam descendere: Schimpfreden gegen jmd. ausstoßen, s. schimpfen (jmd.): Sch. erwidern ...