Hacke , I) ein eisernes Werkzeug: dolabra (unsere Brechaxt ... ... des Landes etc.). – ligo (breite Hacke u. Haue, die auf der andern Seite ein Karst ... ... rastellus (ein- und mehrzinkiger Karst). – sarculum (einzinkige Gartenhacke, Jäthacke). – II) = Ferse, w. s.
hacken , a) mit der Hacke: sarire (mit der Gartenhacke). – dolabrā confodere (mit der Picke aufhacken). – b) mit der Axt: caedere; concīdere. – c) mit ...
Hacken , der, am Fuße, s. Ferse.
behacken , a) v. Menschen, s. behauen. – b) v. Vögeln: rostro caedere.
abhacken , s. abhauen.
zerhacken , ferro dividere (mit dem Schwerte zerteilen). – membratim caedere (gliedweise zerhauen). – concīdere (zusammenhacken, z.B. minutatim. – zerhauen , s. zerhacken, auseinanderhauen.
aufhacken , das Eis, dolabrā (dolabris) glaciem perfringere: die Erde, den Boden, fodere solum.
aushacken , jmdm. die Augen, effodere alci oculos.
Holzhacker , qui ligna caedit. – Holzhandel , negotiatio lignaria. – Holzhändler , lignarius; ligni negotiator.
durchackern , perarare. exarare (völlig od. fertig ackern). – aratro perfringere, subvertere (tief ackern). – bene subigere (gehörig oder locker ackern).
zusammenhacken , concīdere.
Haue , s. Hacke.
umhaben , etwas, amictum esse alqā re (z.B. pallio). – umhacken , fodere.
ausjäten , das Unkraut, inutiles herbas evellere. steriles herbas eligere (mit der Hand ausraufen); malas herbas effodere (mit der Jäthacke). – ich jäte den Garten aus, hortum steriles herbas eligens repurgo.
Holzhauer , s. Holzhacker.
umarbeiten , ein Geisteswerk, retractare. retractare et corrigere (von neuem durchgehen u. verbessern übh.). – rescribere et corrigere (von neuem abschreiben und verbessern). – Ist es = umackern, umgraben, umhacken, um schmieden, s. d.
durchpflügen , s. durchackern. – durchpicken , v. Vögeln, pertundere rostello. – durchpilgern , s. durchreisen no. II. – durchplaudern , die Nacht; ducere noctem iucundis sermonibus. – durchprüfen , pertentare. – excutere (untersuchen). ...
... glebas sarculis): in k. Stücke zerschneiden, hacken, zerhacken, in k. Stücke stoßen, s. unten »klein machen ... ... od. minutatim concīdere. minutim caedere (in kleine Stücke hacken, zerhacken, klein hacken); minutatim consecare (in kleine Stücke schneiden ...
Vorrede zur ersten Auflage. Mein größeres deutsch-lateinisches Handwörterbuch hat im Laufe ... ... numerisch, Rechtsverfahren, Redefülle, Religionslehre, Rundreise, Scheidelinie, Schiffsbedürfnisse, Totenrichter, überbürden, überfluten, umhacken, unbelästigt, unerreicht, ungeschützt, unheilvoll, unverschlossen, unverübt lassen, unwirsch, Vagabund, ...