unaufschiebbar, -schieblich , qui, quae, quod differri non potest od. dilationem non recipit.
hiebfest, hieb- und stichfest , s. fest no. III, b.
Hieb , ictus (der Streich, Hieb oder Schlag, der einen Gegenstand ... ... (der Schlag mit einem schwingbaren Instrumente, der Geißel-, Peitschen-, Rutenhieb); im Plur. oft verb. verbera ... ... vulnus (die Wunde). – / die Verbindungen, in denen »Hieb, Hiebe« = »Schlag, Schläge, Prügel«, s. unter »Schlag ...
schieben , promovere (vorwärts bewegen). – protrudere (ruckweise fortbewegen). – in ... ... immittere alci rei od. in alqd: unter etw. sch., s. unterschieben no . I: vor etw. sch., obicere od. obdere ...
Beilhieb , securis ictus.
Hiebwunde , vulnus atque plaga; im Zshg. auch bl. vulnus.
hiebweise , caesim.
Geißelhieb , ictus flagelli. – verber (Schlag, Hieb übh., dah. auch = Geißelhieb). – jmdm. Geißelhiebe geben, s. geißeln no. a. – geißeln , a) ...
Seitenhieb , bildl., obliqua oratio. obliqua sententia (Stichelei). – aculei ( ... ... , z.B. fuerunt non nulli aculei in C. Caesarem). – jmdm. Seitenhiebe geben, alqm carpere obliquis orationibus; alqm oblique perstringere; iaculari in alqm obliquis ...
anschieben , admovere, an etwas, alci rei od. ad alqd. – admoliri, an etwas; alci rei (anwälzen).
aufschieben , differre (im allg.). – proferre (bis ... ... ad solvendum). – procrastinare. differre et procrastinare (bis auf den folgenden Tag verschieben, bes. saumseligerweise). – producere. prolatare (hinausschieben, verzögern). – reicere. reservare (was man jetzt ...
verschieben , I) von seinem Platze wegschieben: loco suo movere. – sich v ., locum mutare. – II) = aufschieben, w. s. – Verschieben , das, -ung , die, s. Aufschub.
einschieben , I) = einschalten, w. s. – II) unterschieben: supponere (z.B. jmd. für einen andern, alqm in alcis locum).
hinschieben , alci loco admovere. – hinschießen , telum alqo mittere od. conicere.
Aufschieben , das, -ung , die, s. Aufschub.
Einschiebsel , quod inseritur. insertum. interpositum (übh., was eingeschoben wird od. ist). – suppositum. suppositicium. subditicium (Untergeschobenes, Unechtes). – interpositio. interclusio (Zwischensatz, Parenthese).
fortschieben , s. fortrücken no. II. – fortschießen , s. fortrennen. – fortschiffen , I) = absegeln, w. s. – II) weiterschiffen, provehi.
Einschiebung , s. Einschaltung.
unterschieben , I) eig.: supponere (unterlegen). – subicere (darunterwerfen, -bringen unter etc.). – subdere (daruntertun unter etc.), einer Sache od. unter etwas, alle alci rei od. sub alqd. – einen Brief unter das Kissen unt., ...
Unterschieben , das, suppositio (z.B. puerorum). – subiectio (z.B. testamentorum).
Buchempfehlung
Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.
220 Seiten, 11.80 Euro