schnappen , nach etwas, hiante ore captare alqd (eig.). – inhiare alci rei (den Mund nach etwas aufsperren; auch bildl., etw. zu erlangen trachten).
erschnappen , oris hiatu capessere. ore hiante captare (eig.). – cupide arripere (bildl.). – zu e. suchen, captare (eig. u. bildl.).
aufschnappen , s. auffangen.
zuschleppen , s. zutragen. – zuschlendern , obicere. – zuschließen , s. verschließen. – zuschmieren , oblinere. – zuschnappen , s. schnappen nach etc. – zuschneien , s. verschneien.
ablauschen , subauscultando excipere (z. B. voces alcis). – aucupari (aufzuschnappen suchen, z. B. verba). – eine Unterredung an der Tür a., aure foribus admotā sermonem captare.
wegschleifen , I) = abschleifen, w. s. – 11) = ... ... v. intr . resolvi (sich auflösen). – tabescere (schwinden). – wegschnappen , haustu abripere (z.B. supervolantem avem, von einer Schlange) ...
zuhören , audire. – auscultare (zuhorchen, heimlich u. öffentlich). ... ... auscultare alqd (z.B. ab ostio); captare od. excipere alqd (aufzuschnappen suchen, aufschnappen, z.B. sermonem aure foribus admotā): man hört jmdm. still zu ...
hören , I) Gehörsinn haben: audire. – scharf, gut ... ... Überlieferung] erhalten). – excipere, von jmd., ex alqo (sowohl »etwas aufschnappen«, was man eigentlich nicht hören soll, z.B. sermonem eorum: als ...
auffangen , excipere (eig. u. uneig. in denselben Beziehungen ... ... (sammeln, Wasser etc.). – aperto ore captare (mit offenem Munde nach etwas schnappen, z. B. missa a domino frusta, vom Hunde etc.).