springen , I) brechen, reißen: a) = ... ... salire. – prosilire. profluere (hervorspringen, hervorfließen). – emicare (blitzend hervorspringen). – aus etwas sp., ... ... in die Höhe sp., exsilire (übh. aufspringen); exsultare (hoch aufspringen, vom Ball [ pila cum cecĭdit exsultat ...
Springen , das, saltus. – das Sp. vor Freude, exsultatio: sich im Sp. üben, saliendo se exercere.
abspringen , I) herabspringen: desilire ex od. de alqare. – II) abprallen: ... ... etwas a., transire ad alqd (bes. in der Rede). – Abspringen , das; z. B. das öftere A. von einem Gegenstande zum ...
umspringen , I) v. tr. um etwas herumspringen: salire circum mit Akk. – II) v. intr. 1) sich plötzlich ändern, s. umschlagen (vom Winde). – 2) behandeln; z.B. mit jmd. übel umspr ...
zuspringen , assilire (herbeispringen). – accurrere. succurrere (zu Hilfe eilen).
aufspringen , I) in die Höhe springen: subsilire. – exsilire (z. B. e strato: u. de sella). – prosilire (z. B. absede sua). – schnell au., proripere se (z. B. e strato). ...
zerspringen , dissilire (auseinanderspringen, sich zerteilen, z.B. silex dissilit igni). – rumpi. dirumpi (gewaltsam brechen, bersten, z.B. tofi rumpuntur gelu: u. hi lapides gelu rumpuntur in testas; bildl., vor Lachen, Verdruß, mit ...
entspringen , I) = entfliehen, w. s. – II) den Ursprung haben: oriri (im allg.). – scaturire. excurrere, an einem Orte, ex loco (hervorsprudeln, -laufen, von Quellen). – originem habere (seinen Ursprung wo haben, ...
vorspringen , I) = hervorspringen u. (bildl.) = hervorragen, w. s. – II) voranspringen: praesilire.
wegspringen , s. fortspringen, wegsetzen no. II.
beispringen , s. beistehen.
überspringen , I) tr . transilire (eig.; dann auch uneig. = übergehen beim Lesen). – transire (uneig., übergehen). – transcendere (uneig., übersteigen, z.B. die Mittelstufen [der Ehrenstellen], media). – II) intr . velut ...
fortspringen , prosilire (hervor-, heraus- oder aufspringen, z.B. vom Gastmahl, e convivio). – Ist es = fortrennen, entfliehen, s. d.
nachspringen , jmdm., alqm propere sequi od. prosequi.
herumspringen , circumsilire, auch mit dem Zus. modo huc modo illuc. – auf etwas h., insultare alci loco od. in alqo loco; in alqa re persuitare (auch aus Mutwillen): voreinem Orte h., ante locum persuitare.
herausspringen , exsilire. – prosilire (hervorspringen). – herausspritzen , I) v. tr. eiaculari (z.B. Wasser, aquas, von einer Röhre). – II) v. intr. alte od. in altum emicare. – erumpere ...
hinausspringen , foras prosilire. – domo exsilire (aus dem Hause). – in publicum evolare (auf die Straße).
hinaufspringen , auf etc., insilire in mit Akk. (z.B. in equum). – corpus saltu subicere in m. Akk. (z.B. in equum).
zurückspringen , resilire. – resultare (zurückprallen). – recellere. repercuti (zurückschnellen).
hineinspringen , insilire in alqd; se inicere saltu in alqd; se immittere in alqd (sich hineinschwingen, z.B. in puteum).
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro