trauern , maerere. in maerore esse od. iacēre ... ... esse (Trauerkleider tragen). – um jmd. trauern, alqm od. alcis mortem lugere; alcis mortem maerere (tief ... ... maerere: nicht mehr t., lugere desinere od. desisse. – Trauern , das, s. ...
betrauern , maerere alqd (über etwas tief betrübt sein). – lugerealqm od. alqd (um jmd. od. etwas trauern u. in äußern Zeichen seine Trauer darlegen). – herzlich b., vero desiderio ...
austrauern , elugere (die gehörige Zeit trauern). – vestem lugubrem deponere oder exuere (das Trauerkleid ablegen). – ... ... insignia deponere (die Abzeichen der Trauer ablegen). – lugere desinere (aufhören zu trauern).
hintrauern , sein Leben, cum maerore et luctu exigerevitam. – hinträumen , s. verträumen.
vertrauern; z.B. sein Leben v., cum maerore et luctu exigere vitam.
mittrauern , aeque od. idem lugere.
betrauernswert , lugendus. – luctuosus (von Ereignissen etc.).
... Betrübnis, Harm). – maestitia (die trauernde Betrübnis). – dolor (die Trauer als Seelenschmerz). – luctus ... ... im Zshg. bl. squalor od. sordes (das schmutzige Äußere Trauernder od. Angeklagter, die Mitleid erregen wollen). – jmd. in T. ...
traurig , I) trauernd: tristis. – maestus (tief betrübt). – etwas, ein wenig traurig, subtristis; submaestus: sehr t., pertristis; permaestus: t. mit den Traurigen, tristis inter tristes: ein t. Gesicht machen, vultu maesto uti: ...
beklagen , I) v. tr. miserari. commiserari (etwas ... ... deflere (beweinen). – aegre od. acerbe ferre. dolere. lugere (betrauern). – II) v. r. sich über etwas od. ...
kläglich , I) beklagenswert: miserabilis. miserandus (bedauernswert). – flebilis (beweinenswert). – lugubris (betrauernswert). – miser (elend, erbärmlich). – Adv. miserabiliter; miserandum in modum; flebiliter. – II) erbärmlich anzuhören: miserabilis (Mitleid erregend). ...
Trauerfall , luctus (Fall, wo man trauern muß, auch im Plur.). – mors (Todesfall, auch im Plur.).
Trauerzeichen , luctus signum. – insigne od. Plur. insignia maeroris od. doloris (Abzeichen der Trauer). – insigne lugentis, Plur. insignia lugentis od. (von mehreren) lugentium (Abzeichen des oder der Trauernden).
Leid , das, I) Beleidigung, Beschädigung etc.: iniuria (Unbill ... ... L. tragen, maerere. in maerore esse (sich grämen); lugere (trauern): L. um einen Gestorbenen tragen, alqm mortuum lugere: jmdm. sein ...
lassen , I) v. tr.: A) veranlassen, machen ... ... sein-, fahren lassen, aufgeben: missum facere; mittere; omittere. – laß dein Trauern! desine lugere! omitte tristitiam tuam!: laß deinen Zorn (fahren), iram ...
betrübt , a) v. Pers.: aeger animi (krank an ... ... miser (elend, erbärmlich). – acerbus (bitter, herb). – luctuosus (betrauernswert). – b. Lage, res miserae; tempora misera, dura; iniquitas temporum. ...
herzlich , verus (wahr, z.B. desiderium). – sincerus ... ... rogare). – h. gern, libentissime; libentissimo animo. – umjmd. h. trauern, vero desiderio lugere alqm: jmd. h. (auf das herzlichste) grüßen ...
ein, eine, ein u. einer, eine, eines (eins) ... ... weggelassen, z.B. vor einem Jahre, ante annum: jmd. ein Jahr betrauern. annum lugere alqm: nicht mehr als ein Scheffel, non plus modio ...