2. wollen , velle (wollen, bezeichnet ... ... in Abrede stellen, non infitior: ich will nicht behaupten, non dico: ich will vergessen, obliviscor: ich will nur das eine sagen, hoc unum dico: wenn wir die Wahrheit sagen wollen, si verum dicimus (doch ...
so , I) Adv.: ita. sie (unterscheiden sich folgendermaßen ... ... eine gewisse Tatsache als solche hin, z.B. Cic. Clu. 168: dico illum, cum ad illud prandium crudior venisset, et bi tum non pepercisset, ...
Selbstpeiniger , ipse se puniens. – Selbstprüfung; ... ... privata. – ich nehme S. an jmd., ipse ulciscor alcis iniurias; ipse vindico in alqm. – selbstredend , s. selbstverständlich.
so viel , tam multus (im Singular ... ... certum est: ich will jedoch [jedenfalls] so viel sagen, hoc tamen dico; hingegen »ich will nur so viel [und nicht mehr] sagen«, hoc tantum dico). – quod mit Konj. (insofern, insoweit, am Anfange parenthetischer Sätze, ...
Schauplatz , theatrum (der Ort, wo geschaut wird, im allg ... ... Sch. der von mir erwähnten Vorgänge gewesen sein soll, Henna, ubi ea quae dico gesta esse memorantur: Marathon, der Sch. vieler großen Heldentaten, Marathon, ...
weit , I) Posit. weit , A) Adj ... ... willst du w.? – quid vis amplius?: ich sage nichts w., nil dico amplius: davon nichts w., sed haec hactenus; haec quidem hactenus; haec ...
Grund , I) als unterste Fläche, unterster Raum von etw., der ... ... z.B. alqd timere): ich sage nichts ohne hinreichenden G., nihil temere dico: mit G. hoffen, recte sperare. – der G. zu etwas ...
müssen , bezeichnen die Lateiner in verschiedenen Beziehungen verschieden, u. zwar: ... ... den, careo patriā: nur das eine muß ich bemerken, unum illud dico. – b) im Konjunktiv, wenn die nur gedachte Notwendigkeit ausgedrückt werden soll ...
können , I) es kann = es ist möglich, daß etc., ... ... laut, mit so starker Stimme, als ich nur kann, quam possum maximā voce dico: so viel ich nur konnte, quantum facere potui: was könnte mich ...
achten , I) seine Sinne u. Gedanken auf etwas richten: ... ... od. (umgekehrt) postponere, posthabere: ich achte nichts höher. nihil antiquius iudico od. habeo od. mihi est: etwas höher achten als etc ...
abnehmen , I) v. tr. herab- od. hinwegnehmen ... ... voluntatem ex vi). – ich nehme es von mir ab, de meo sensu iudico (ich urteile nach meinem Gefühl); de me facio coniecturam (ich mache ...
annehmen , I) v. tr.: A) eig.: 1 ... ... medicum morbo adhibere: einen andern Arzt bei einem Kranken a., aegrotum alii medico tradere: einen zum Sachwalter a., adoptare sibi alqm patronum, defensorem; asciscere ...
verstehen , I) v. tr.: A) fassen (sowohl ... ... etwas gesagt haben wollen: dicere mit dopp. Akk. (z.B. Hilarum dico). – interpretari mit Akk. (deutend, auslegend so und so ansehen, z ...
ausdrücken , I) im allg.: exprimere (z. B. ... ... – einen Gedanken au., sententiam efferre verbis: seine Gedanken, Gefühle an, dico od. eloquor od. effero, quod sentio, quod animo agito; ...
... re (übh. über etwas sprechen); dico, profiteor, quid sentiam de alqa re (ich sage, ich sage ... ... jmdm. offenbaren, gegen jmd. ausschütten). – sich über jmd. au., dico, profiteor, quid sentiam de alqo; sich vorteilhaft, nachteilig über jmd. ...
durchgeißeln , loris caedere. – durchgießen , transfundere. – ... ... auch mit dem Zus. vocibus od. sinistris sermonibus od. dente maledico od. maligno sermone (gleichs. bepflücken, durch Worte im Rufe herabsetzen, ...