vollends , I) gänzlich: prorsus. – Auch durch per ... ... .B. vollends heilen, persanare. – II) gar noch, bei Steigerungen: vero. – nun v., iam vero; auch bl. iam.
... sogar«: immo od. immo vero od. immo enim vero. – immo vero etiam (ja, was noch mehr ist, z.B. vivit? immo vero etiam in senatum venit). – quin etiam. atque etiam. atque ...
... (in der Vergangenheit). – schon jetzt , iam nunc. – auch (sogar) jetzt noch , etiam nunc od. etiamnum; etiam tum od. etiam tunc. – jetzt erst, jetzt endlich , ... ... gleich«, hodieque); statim. confestim (sogleich, s. d.); iam (nunmehr). – bis jetzt ...
... – edere (eine Mitteilung von sich geben, etwas veröffentlichen, verraten, öffentlich angeben, -festsetzen etc.). – profiteri ... ... sich als Soldat a., nomen dare, edere, profiteri; freiwillig, voluntariam militiam profiteri: eine Zahl a., numerum adicere: keine Zahl a ...
... im höhern Maße stattfindet). – quin etiam. quin potius. quin immo (ja sogar, setzt etwas Stärkeres ... ... etwas völlig Entgegengesetztes dem Gesagten gegenüber; daher auch verb. immo potius, immo vero, immo enimvero, immo etiam). – sed (aber nein, s. ...
... eig. von Behörden, einen Beschluß, Befehl etc. veröffentlichen, durch Bekanntmachung bestimmen, verordnen u. dgl.; aber übtr. auch = ... ... sich bekanntmachen, famam colligere; gloriam acquirere. – jmdm. etwas, jmd. mit etwas bekanntmachen, proponere alcialqd (z. B. alcis voluntatem); perferre alqdin alcis notitiam (zu jmds. Kenntnis ...
Irrweg , I) eig.: itineris error ( ... ... errorem induci od. rapi (irren, in einen Irrtum geraten); a vero abduci (von der Wahrheit abgeführt werden); transversum agi. ad nequitiam adduci (vom Wege der Tugend abgebracht, zu Ausschweifungen verleitet werden).
behüten , jmd. vor etwas b., tueri ... ... Himmel! bone deus! papae! (als Ausdruck der Verwunderung); minime. minime vero. minime gentium (als Ausdruck der heftigen Verneinung): Gott behüte dich! vale! etiam atque etiam vale! (beim Abschiednehmen): Gott behüte dich, mich, uns davor! ...
... potest. – so aber (bei Anführung des Gegenteils), nunc vero; iam vero. – so schon , sic quoque (schon an sich ... ... .B. so alt er ist, so kindisch ist er doch, licet iam grandior sitnatu, tamen puerilis ...
... halten, wenn wir unsere Freunde nicht ebenso als uns selbst lieben, amicitiam tueri non possumus, nisi aeque amicos et nosmet ipsos diligamus: sobald ... ... , als wenn, gleich als ob, gleich als wenn , quasi; quasi vero; veluti si; tamquam; tamquam si; u ...
... , z.B. ich hoffe nicht, nichts mehr, non iam, nihil iam spero: das wird niemand mehr sagen, hoc iam nemo dicet. – »ich tue etwas nicht mehr ... ... atque adeo (und sogar); quin etiam (ja auch noch); od. durch quid?; ja, ...
... modo (auf dieselbe Art): ebensoreden, ineandem sententiam disputare: ebenso jmd. lieben, aeque amare alqm. – ebenso ... ... noch , s. Liv. 3, 53, 9: nec inferendo iniuriam nec patiendo). – ebensosehr ... als , non magis ... ... e. nicht, aber etc., immo; immo vero; immo enimvero.
... gar noch, erst od. vollends gar , vero: nun erst (voll.) gar, iam vero; auch bl. iam. – so gar, nicht so ... ... , quidem (z.B. est vero notum quidem signum, ein gar wohlbekanntes). – gar zu ...
... Beifalls): ach ja freilich! etiam mehercules! ach! warum nicht? itane vero? quid?: ach! werde ich wohl jemals etc., en umquam ... ... . B. ach! werde ich dich jemals erblicken, en umquam adspiciam te!; ach wenn doch, ach daß doch, o ...
... autem; neque od. nec vero. – wenn aber , si vero; den ersten Bedingungssatz aufhebend, sin, verstärkt ... ... atque iterum; semel iterumque. – zur Bezeichnung des Unablässigen, etiam atque etiam (nochmals u. nochmals, z. B. bitten, rogare ...
... cedo istuc consilium tuum: u. cedo igitur, quidfaciam). – was soll ich sagen? quid ... ... , quid dico? od. bl. dico ... immo vero; od. autem ... immo od. immo vero etiam ich sage (wenn mannach längerem Zwischensatz auf die angefangene Rede ...
... . I u. II. – solange die Welt steht, post hominum memoriam; post homines natos. – jmdm. gut stehen, alqm satis decere ... ... sol humilis est: die Sonne steht schon hoch (am Tage), multa iam lux oder dies est: ein guter Ruf steht ...
... o! es ist schon genug! ohe, iam satis est!). – Nach den Interjektionen folgt im Latein. entweder der ... ... o ja! sane quidem; scilicet (meist ironisch): o nein! minime vero. – o (od. ach) daß doch etc, s. »ach ...
... procedere (im Handeln, z.B. iam favet processumque vult, und will, daß es weiter geht): unvermerkt immer ... ... – weiter! perge! pergite! pergamus! – nun w., age vero (s. Cic. de imp. Pomp. 40): doch gut, ...
... aber , sin; sin autem; si vero. – wenn aber nicht , si non; si minus; si ... ... si (im Falle auch, z.B. eius oblivisci non possum, si cupiam). – Steht aber »wenn auch« alskonzessive Partikel, wofür auch »wenn ...
Buchempfehlung
Stifters späte Erzählung ist stark autobiografisch geprägt. Anhand der Geschichte des jungen Malers Roderer, der in seiner fanatischen Arbeitswut sich vom Leben abwendet und erst durch die Liebe zu Susanna zu einem befriedigenden Dasein findet, parodiert Stifter seinen eigenen Umgang mit dem problematischen Verhältnis von Kunst und bürgerlicher Existenz. Ein heiterer, gelassener Text eines altersweisen Erzählers.
52 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro