Widerschein , repercussus. – imago repercussa (als zurückgeworfenes Bild). – der W. der Sonne, repercussus solis; lumen sole repercussum: der W. der Flamme, flamma relucens.
Schlag , I) eig.: pulsus (das Schlagen, sowohl m. ... ... Genet., z.B. Sch. an die Tür, pulsus ostii). – percussio. percussus (die heftige, erschütternde Berührung, mit obj. Genet., z.B. auf ...
abprallen , resilire, resultare, absol. od. ab alqa re (zurückspringen, abspringen). – repelli, repercuti, absol. od. ... ... (zurückgestoßen werden; alle v. Tönen u. Körpern). – Abprallen , das, repercussus (z. B. vocis).
Ledergeld , corium formāpublicā percussum.
Gegenstoß , repercussus.
durchbeben , perfundere (gleichs. durchströmen). – perstringere (gleichs. ... ... berühren). – percutere (durchschüttern = innig durchdringen, z.B. ingenti amore percussus, extremo dolore percussus). – pertentare (durch u. durch ergreifen, v. Freude, Schauder). – ...
Gegendruck , repercussus (z.B. maris). – es übt etw. einen od. keinen G. aus, alqd prementi renititur od. nihil renititur.
Messerstich , cultri od. cultelli ictus. – durch einen M., cultro od. cultello percussus: einen M. erhalten, cultro od. cultello percuti, von jmd., ab alqo.
Eisenschmiede , officina ferraria. – Eisenspäne , ramenta od. scobis ferri. – Eisenstab, Eisenstange , ferrum (z.B. obtusioris ferri ictu percussus).
Zurückschlagen , das, I) tr . propulsatio (das Zurücktreiben). – II) intr repercussus (das Zurückprallen).
Zurückstrahlen , das, repercussus.
tot , I) eig.: mortuus (gestorben). – exanimis. ... ... totschlagen, mit der Hand, mit einem Knüttel, alqm manu od. fusti percussum interimere; u. bl. alqm fusti interimere; mit den Hufen, ...
Kopf , caput (jeder obere Teil, er sei rund oder ... ... conturbato et incerto. – ich bin wie vor den K. geschlagen, quasi percussus sum. – du bist nicht auf den Kopf gefallen, haud ...
Echo , vocis imago, im Zshg. auch bl. imago ... ... vocem reddere od. remittere: ein vielfaches E. geben, voces acceptas numeroso repercussu multiplicare od. multiplicato sono reddere: die Felsen geben ein E., ...
Miene , vultus. – os (das ganze Antlitz als Ausdruck ... ... od. durch das Partiz. des Fut. Akt. (z.B. acinacem strinxit percussurus uxorem, indem er Miene machte, die G. zu durchbohren).
Schrecken , der, terror. – Sch. vor etw., terror ... ... . und Verwirrung verbreiten, terrorem ac tumultum facere. – vor Sch., terrore percussus; terrore coactus: zum Sch. der übrigen, ad terrorem ceterorum: zu ...
zurückprallen , repercuti. – recellere (zurückschnellen, -schlagen). – repelli (zurückgetrieben werden). – resilire (zurückspringen, von leb. Wesen u. v. Lebl., z ... ... mit dem Kopfe z., caput retrahere. – Zurückprallen , das, repercussio; repercussus.