Umkehr , reversio (z.B. reditus vel potius reversio mea).
vielmehr , potius (lieber, geht auf Vorzüglicheres, wenn von ... ... vielmehr«, etwas völlig Entgegengesetztes dem Gesagten gegenüber; daher auch verb. immo potius, immo vero, immo enimvero, immo etiam). – sed (aber ... ... und nicht v., ac non potius: weit entfernt, daß ... so vielmehr, tantum abest, ut ...
1. sondern , sed (»sondern«, widerlegend). – verum (»aber wohl«, berichtigend). – nicht ... sondern, non ... sed; non ... et od. ... ... ... sondern vielmehr, non ... sed (od. et od. ac) potius.
Jot. ja , I) als zugestehende Antwort: ita. ita ... ... ja vielmehr, non (numquam, nullus, minime) ... ac od. et potius. – ja beinahe, ac prope (z.B. turpe ac prope ...
ehe , I) Posit. ehe oder ehe als ... ... besetzt, qui prior has angustias occupat. – 2) lieber: prius. – potius. citius (vielmehr). – eher (lieber) etwas wollen, malle, z ...
Herz , I) im physischen Sinne, eig. u. übtr.: ... ... liegt mir nichts mehr am H., als zu oder daß etc., nihil mihi potius est, quam ut etc.; nihil mihi antiquius est, quam mit Infin.: ...
... mehr in Utika als in Rom sich aufhalten wollen? an ille Uticae potius quam Romae esse maluisset?) – ultra (als Adv. (darüber hinaus, ... ... »als no. II, 1«; nach plures, magis und potius steht immer quam (z.B. nicht mehr als ...
lieb , carus (wert, teuer). – ... ... «, d.i. a) mit größerem Vergnügen: libentius. b) vielmehr, potius, z.B. lieber umkommen, als andere umbringen (unglücklich machen), perire potius quam perdere. – auch durch malo, praeopto, mihi praestat, z ...
oder , I) als Disjunktivpartikel: aut (scheidet zwei Begriffe als ... ... .B. oder soll ich gar sagen, vel dicam: oder vielmehr, vel potius od. bl. vel [z.B. Pompejus redete oder wollte vielmehr ...
nein , Adv .,non (gew. mit Wiederholung des in ... ... peccamus? minime vos quidem). – immo. immo vero. immo enim vero. immo potius (wenn man auf die Frage etwas Entgegengesetztes antwortet, unser: nein! vielmehr; ...
... ). und nicht vielmehr , ac non potius; auch bl. ac non. – und nicht weniger , ... ... non ..., sed: nicht ..., sondern vielmehr, non ..., sed potius: nicht ..., sondern in Wahrheit, non (nec) ..., sed ...
sagen , dicere. – loqui (reden, w. vgl.). – ... ... oder at enim. – oder laßt mich (vielmehr) sagen, bl. vel potius (z.B. Cato magnus me hercule homo vel potius summus et singularis vir).
leicht , I) eig.: levis (Ggstz. gravis). – ... ... . – leichter (eher) ... als etc., citius ... quam etc; potius quam mit folg. Konj. (lieber. als etc).
Person , persona (eig. die Maske des Schauspielers, dann die ... ... Leben und Tod gilt, z.B. spes corporis eius [seiner P.] potiundi: u. corpus liberum in servitutem addicere). – caput (das Haupt, ...
andere , der, die, das, alter (der andere = ... ... du willst, z. B. alles andere eher ertragen wollen, als etc., quidvis potius perpessurum esse, quam etc.). – und andere (anderes) dergleichen , s ...
Zufall , I) das Ungefähr: casus (der Fall; prägn. ... ... in casum ancipitis eventus committere: die Sache mehr dem Z. überlassen, casum potius quam consilium sequi: der Z. wollte, es war Z., daß etc., ...
fischen , I) v. intr. piscari (mit der Angel ... ... comparare (Ter. Andr. 627 sq.): bei Bewerbung um Ehrenstellen, occasionibus potius quam virtute petere honores (Liv. 6, 41, 1). – Uneig., ...
aussehen , I) v. tr. = ausersehen, w. ... ... videtur (persönl.) mit Nomin. u. Infin. (z. B. ut exstinctae potius amicitiae quam oppressae videantur, so daß es aussieht, als ob die Fr. ...
entfernt , I) Adj. amotus. – disiunctus (getrennt, ... ... ., daß ..., vielmehr, tantum abest, ut ... ut (ja nicht ut potius). – entfernt halten , jmd. von etwas, alqm removere ab alqa ...
hingeben , dare (geben übh.). – dedere (in fremden ... ... . dolori); sequi alqd (sich an etw. halten, z.B. casum potius quam consilium [Überlegung]). – sich einer Sache mit Vorliebe h., amplecti ...
Buchempfehlung
»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«
72 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro