Vasall , cliens. – jmds. V. sein, in clientela alcis esse. – Vasallenschaft , clientēla.
Tuff od. Tuffstein , tophus. – in Gefäßen, crusta, quae intus occupat vasa.
Sache , I) Gegenstand, Ding: res. – gelehrte Sachen, ... ... , Besitztum: res. – die Sachen jmds., supel lex (Hausrat); vasa, ōrum, n. pl . (Gefäße, auch der Soldaten); sarcĭna. ...
Gerät , utensilia, ium, n. pl. (alles, was ... ... (alles, was zur Ausmöblierung u. Verschönerung eines Hauses etc. gehört). – vasa, ōrum, n. (alle Arten von Geschirr, auch das Feldgerät des ...
irden , I) aus Erde: terrenus. – II) aus ... ... Erde: fictilis (z.B. urceus, calix). – ird. Geschirr, vasa fictilia u. bl. fictilia( n. pl. ).
putzen , I) reinigen und säubern: purgare (reinigen, säubern übh.). – tergere. extergere (auswischen, z.B. vasa: und oculos pedibus [v. Tieren]). – putare. interputare ( ...
Service , vasa, ōrum, n. pl . – ein silbernes S, s. Silbergerät, Tafelgerät.
... signum profectionis dare (übh.); vasa conclamare, signum dare, ut milites vasa colligant (im Lager): das Zeichen zum Au. geben lassen, signum profectionis dari iubere (übh.); (vasa) conclamari iubere (im Lager): das Zeichen zum Au. u. ...
Geschirr , I) allerlei Werkzeug u. Gerät, a) Ackergeschirr: ... ... (das Joch für Ochsen). – II) Gefäß: vas (im Plur. vasa, ōrum, n .); vgl. »Gerät, Tafelgerät«.
umgießen , I) um gießen, d. i. 1) umschmelzen, w. s. – 2) umfüllen: transfundere in alia vasa; auch bl. transfundere. – den Wein auf Flaschen umg., vinum ...
abgießen , I) aus einem Gefäß fortgießen: defundere (z. B. oleum in vasa fictilia). – II) durch Guß abformen; z. B. in Gips od. in Wachs a., gypso od. cerā exprimere.
Ziseleur , toreutes (τορεѵτής); rein lat. caelator. – ziselieren , caelare. – ziselierte Gefäße, toreumata (τορεὑματα); rein lat. vasa caelata.
anwerfen , inicere alci rei. – affligere alci rei (anschmettern, z. B. vasa parietibus).
ausgraben , I) herausgraben: effodere (z. B. vasa operis antiqui: und mortuum). – elicere (gleichs. herauslocken, z. B. ferrum e cavernis). – eruere (ausscharren, z. B. mortuum: u. cadavera ex limo: ...
aufpacken , I) v. tr. = ... ... (sein Bündel fertig machen). – sarcinulas alligare (sein Bündel schnüren). – vasa colligere (das Heergerät im Lager zusammensuchen, milit. t. t. ). – dem Heere Befehl geben aufzupacken, vasa conclamari iubere.
einpacken , I) = packen in od. zu etwas, w. s. – II) zusammenpacken: colligere. – seine Sachen ei. zur Reise, zum Marsche, sarcĭnas colligere; sarcĭnas aptare itineri; vasa colligere (im Lager, von Soldaten).
Kochgefäß , vas coquinarium; vas coquendis cibis utile. – ein ehernes K., ahenum coculum. – Kochgefäße, -gerät, -geschirr , vasa coquinaria; vasa coquendis cibis utilia.
zerstoßen , contundere (zermalmen, z.B. in pila). – collidere (zusammendrücken, z.B. quaedam vasa argentea). – elidere (zerquetschen, z.B. pedem).
Holzgefäß , vas ligneum. – vas e ligno factum. – sie haben Holzgefäße, vasa e ligno fiunt.
Lehnsmann , *vasallus od. *feudatorius.
Buchempfehlung
Der Held Gustav wird einer Reihe ungewöhnlicher Erziehungsmethoden ausgesetzt. Die ersten acht Jahre seines Lebens verbringt er unter der Erde in der Obhut eines herrnhutischen Erziehers. Danach verläuft er sich im Wald, wird aufgegriffen und musisch erzogen bis er schließlich im Kadettenhaus eine militärische Ausbildung erhält und an einem Fürstenhof landet.
358 Seiten, 14.80 Euro