Aufnahme , aditus (Zutritt zu jmd.). – adoptio (Aufnahme in eine Familie an Kindes Statt). – cooptatio (Au. in ein Kollegium). – bei jmd. Au. finden, hospitio alcis accipi: eine gu te, schlechte Au. finden, ...
Einkehr , hospitium (gastliche Aufnahme und Herberge). – deversorium. deverticulum (als Ort, Absteigequartier, Herberge). – bei meiner Ei., me devertente; deversus: bei jmd. oder wo seine Ei. nehmen, s. einkehren (bei jmd., animi in medium sese ...
bescheinen , luce collustrare. – der Mond bescheint die Erde, ... ... in terram: von der Sonne beschienen, auch aprīcus (offen und frei zur Aufnahme der Sonne daliegend, z. B. collis, arbor): von der vollen ...
Unterkommen , das, tectum (im allg., Dach u. Fach, wo man Aufnahme findet). – hospitium (Wohnung bei einem Gastfreunde). – sich nach einem U. umsehen, tectum od. (v. mehreren) tecta circumspicere: ein U. finden, s ...
unterkommen , tectum accipere (Dach u. Fach finden). – recipi (aufgenommen werden in einer Herberge etc., z.B. vix mercede). – hospitio recipi, bei jmd., ab alqo (eine gastfreundschaftliche Aufnahme finden).
Empfang , I) Empfangnahme: acceptio (z.B. frumenti). ... ... für einen Dritten]). – wieder in E. nehmen, recipere. – II) Aufnahme: a) im allg.: der E. war für ihn sehr ehrenvoll, honorificentissime ...
aufbringen , I) in die Höhe bringen: erigere (wie einen ... ... ); naves capere, intercipere (übh. Schiffe wegnehmen). – III) einführen, in Aufnahme bringen: inducere. introducere. – instituere (einrichten; alle drei Gewohnheiten, Sitten ...
Niederlage , I) der Zustand, in dem jmd. gänzlich unterliegt: ... ... ); repelli (dah. nach seiner N., repulsus). – II) Ort der Aufnahme: receptaculum. – horreum (Magazin). – cel la (Vorratskammer). ...
Vorrede zur ersten Auflage. Mein größeres deutsch-lateinisches Handwörterbuch hat im Laufe ... ... . So möge denn dieses neue kleine deutsch-lateinische Handwörterbuch sich einer ebenso günstigen Aufnahme erfreuen, wie sie dem größeren zuteil geworden ist, und seinen Zweck, den ...