Wahrheit , veritas (die Wahrheit in Abstrakio als Eigenschaft). ... ... vera dicere; dicere quod res est: die W. zu sagen, um die W. zu gestehen, verum si loqui volumus ... ... ne mentiar (um nicht zu lügen): jmdm. die W. sagen, alci vera dicere ...
... – wahrheitsgemäß , s. »gemäß der Wahrheit« unter »Wahrheit«. – Wahrheitsliebe , veritatis amor od. ... ... studiosus od. diligens. – verax (wahrhaftig, gewohnt, die Wahrheit zu sagen). – gegen jmd. immer w. sein, solitum ...
... (durch Verteidigung) h., urbem retinere defendereque: die Stadt ist nicht zu halten, urbs amittitur. – sich ... ... die Zügel an sich h., habenas adducere: die Hände in die Höhe h., manus tollere: die Hand ... ... ad os apponere (wenn man etwas Heimliches sagen will): die Hand sich vor das Gesicht h., ...
... rei edere od. conficere (öffentlich und geradeheraus erklären, der Wahrheit gemäß sagen, bes. bei einer Behörde, z. B. prof. ... ... ). – perhibere (herbringen = nennen, sagen). – memorare, bei Cic. gew. commemorare ... ... quid istaec tabellae narrant?). – dicere (sagen, z. B. est, ut dicis). – scribere ...
... r., semet ipsum alloqui: wenn er etwas mit ihm zu r. habe, si quidille se velit: mit jmd. allein r ... ... sich r. lassen, sui potestatem facere; colloquendi copiamfacere, dare. – zu jmd. r. = eine Rede halten an etc., s. Rede: ich rede hier nur zu etc., mihi omnis oratio ...
... fortwährend als Meinung aufstellen: tenere. obtinere (da b., wo um die Wahrheit gestritten wird). – contendere. intendere (durchzusetzen suchen gegen anders ... ... u. Infin. (verteidigen, zu verteidigen suchen gegen Widerspruch). – affirmare (als gewiß behaupten, versichern, ... ... (als Meinung äußern); alle mit Akk. u. Infin. – aio (sagen, daß etwas so ist ...
... vere et ex animi sententia loqui; dicere quod verum est (die Wahrheit sagen): es wird mir leichter ums H., ich fasse wieder ... ... jmds. Gemüt): sich etwas zu H. gehen lassen, d.i. zu H. nehmen, alqā ... ... sich etw. tief einprägen): sich etwas nicht zu H. nehmen, zu H. gehen lassen, alqd ad animum ...
... dexter (Ggstz. sinister). – die rechte Hand (die Rechte), manus dextra; auch bl. ... ... Zeit); tempore suo. tempore ipso (zu seiner Zeit, gerade zu der Zeit, wo es nötig ... ... deos colere). – um es r. zu sagen, ut verius dicam: etwas nicht r. verstehen, ...
... , im allg., doch gew. = eine Unwahrheit sagen, ohne es zu wissen). – falsa pro veris ... ... , auch bl. falsa dicere (Falsches für Wahres sagen, gegen die Wahrheit sündigen, wissentlich od. nicht). – falsa fateri (ein ...
... (ich bin im Begriff zu reisen). – Auch steht dann häufig die Umschreibung: in eo ... ... will nur das eine sagen, hoc unum dico: wenn wir die Wahrheit sagen wollen, si verum dicimus (doch auch verum si ...
... Adv . vere (der Wahrheit gemäß). – vero (in Wahrheit). – profecto (fürwahr ... ... singulare). – II) wahrredend: verax (gewohnt, das Wahre zu sagen, wahrheitsliebend, nicht lügend). – veridĭcus (die Wahrheit sagend, wenn von einem wirklichen gegenwärtigen Fall die ...
übertreiben , I) zu sehr antreiben, ein Tier: vehementer ... ... (alle = auf Unkosten der Wahrheit etwas vergrößern). – veritatem egredi. plus dicere, quam patitur veritas (mehr sagen, als die Wahrheit verträgt). – rem verbis exasperare (etwas schlimmer machen, als ...
... Übertreibung , a) im Handeln, Benehmen, durch die Adjj. unter »übertrieben«, z.B. Üb. ... ... auch bl. superlatio atque traiectio. – Übertreibungen (auf Kosten der Wahrheit) vermeiden, veritatis fidem servare, in einer Schrift, in libro: es ist eine Üb., zu sagen, daß etc., nimis violentum est dicere mit folg. Akk. u ...
... Partizipien, namentlich mit dem Abl. absolut., z.B. ich will die Wahrheit sagen ohne Furcht vor dem Verdacht der Schmeichelei, quod verum ... ... . gegeben werden: a) durch die Negation und Partizipia, z.B. die Römer bieten den Griechen ... ... durch verneinende Adjektive, z.B. die Kleinen verraten oft manches, ohne zu wissen, worauf es abzielt, ...
... hat, wiederholt, z.B. wurdest du nicht gerührt, als dir die Mutter die Knie umfaßte? nicht? commotus non es, cum tibi pedes ... ... nimis). – nicht einmal , ne ... quidem (zwischen die das Wort, auf dem der Nachdruck liegt, ...
... das Urteil des Redenden als keinem Zweifel unterworfen zu bezeichnen). – profecto (fürwahr, in der Tat, dient zur Beteuerung einer Tatsache). – vero (in Wahrheit, bekräftigt den ausgesprochenen Gedanken). – sane (gewiß, weil es ... ... ). – utique (schlechterdings, gewiß, um jede beliebige Aussage mit Zuversicht zu bekräftigen, z.B. ...
... zu bleiben, ut aliud nihil dicam (um nichts weiter zu sagen). – noch stehen geblieben sein, noch stehen , ... ... ich halte den Körper so im Gleichgewicht, daß ich auf die Füße zu st. komme, ita libro corpus, ut pedes me ...
Buchempfehlung
Am Heiligen Abend des Jahres 820 führt eine Verschwörung am Hofe zu Konstantinopel zur Ermordung Kaiser Leos des Armeniers. Gryphius schildert in seinem dramatischen Erstling wie Michael Balbus, einst Vertrauter Leos, sich auf den Kaiserthron erhebt.
98 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro