... ist wahrscheinlich, klar, deutlich, offenbar, ausgemacht, wahr, es erhellt, es ist nützlich, billig, notwendig, es ist erlaubt (licet, ... ... . E. – Beispiele : es ist erfreulich, daß du dich wohl befindest, gratum est te ... ... . – Ferner die Redensarten: es ist angenehm, erfreulich für mich, es schmerzt mich etc. . ...
... α) wenn sich das zweite Glied belahend mit aber, wohl aber an das erste verneinende anschließt, z. B ... ... im ersten verneint wird, so steht im Deutschen bloß aber wohl , im Lateinischen muß das Verbum ... ... , alius in eadem causa non debeat. – oder es steht im zweiten Satze wenigstens non item (= aber nicht ...
... .: A) als Artikel, und zwar: a) als unbestimmter. Hier steht es entweder vor einem Substantiv und bleibt im Latein. unübersetzt, z. ... ... oder mehreren) od. aliquis (wenn es unbestimmt bleibt), z.B. es waren mehrere Elefanten da; hast du ...
... sollte, quod vix credendum est (als Zwischensatz): es ist oder steht kaum zu g., daß ... ... (credo häufig ironisch, wie unser »ich glaube es wohl, glaube es gern« od. »sollt ich glauben«). ... ... auf die Frage), arbitror. – ich glaube es, ich glaube es schon , credo. ...
... Stadt, apud urbem (vor, an der St.); ad urbem (an der St. bin); iuxta ... ... auch häufig, namentlich bei Cäsar ad steht). – Häufig auch durch den bloßen Genet od. Dat. – immer ... ... z. B. ich hoffe, daß du bei deiner Mäßigkeit und Vorsicht wieder wohl bist, spero, quae ...
... daß gleichzei tig mit dem Mangeln an etwas etwas anderes stattfindet, wo man es mit »und nicht« vertauschen ... ... vorigen zu denken ist, so steht ut non od. (aber nur, wenn im vorigen Satze auch ... ... lieber für einen braven Mann gehalten sein, ohne es wirklich zu sein, als es wirklich sein, ohne dafür gehalten zu werden ...
... daher«). – III) bedingend, in der Redensart: es sei denn, es müßte denn , nisi (wenn nicht). ... ... – V) bei Fragen, wo es durch die einfachen Fragewörter ne, an, anne od. durch ... ... ist er denn zu Hause? an domi est? – Doch steht in Fragen. durch die ...
... Gut! recte!); satinsalvae? (steht alles wohl? hinsichtlich der Angelegenheiten): es geht mir gut, valeo ... ... mecumagitur (hinsichtlich des Lebens u. Treibens): es geht mir sehr wohl. preaeclare mecum ... ... at – tingere alqd (bis an etw. gehen, es berühren, einen Ort, Fluß etc.). – ...
... oratione an verba sententiis illustrentur: es fragt sich, ob es eine Welt gibt oder mehrere Welten, ... ... Latein. gar nicht gesetzt, z.B. es entsteht die Frage, ob es wenig oder viel sei, ... ... , mit u. ohne Verbum, z.B. es fragt sich, ob es Götter gibt oder nicht. ...
... s. unten »zu jmd. stehen«: es steht viel Getreide auf dem Felde, agri plenissimi sunt ... ... loco resest?: schlimmer kann es damit nicht stehen, als es jetzt steht, peiore res loco ... ... stehen gut, bono loco sunt resvestrae: es steht alles gut, bene habet; omniasalubria sunt ...
... patitur od. magnis doloribus cruciatur. – an etwas l., s. an etwas »krank« sein, mit etw. »behaftet« sein. Dah ... ... übh.: pati; ferre; tolerare. – so heiß, als man es l. kann, quam maxime calidum alqs pati potest. ...
... magnam spem habeo mit Akk. u. Infin.: es ist od. steht zu e., daß etc., spero oder ... ... etc.; vix optandum est, ut etc.: es ist od. steht wohl kaum zu e., daß etc., vix sperari posse videtur ...
... (mit dem eben angegebenen Unterschied). – es ist (wäre) od. steht zu w., daß etc., optandum est, ut etc.: es ist (wäre) od. steht kaum zu w., daß ... ... vix optandum est, ut etc.: es ist (wäre) od. steht wohl kaum zu w., daß etc., vix nobis optandum videtur, ...
... habere: ziemlich gut od. wohl, satis valere: nicht ganz wohl, minus commodā od. ... ... dein Befinden)? quo modo te habes? ut vales? (wie steht es mit deiner Gesundheit?) quo modo vivis? quid agis od ... ... (wie lebst du) wie geht es? übh.): ich b. mich wohl, bene, recte mihi est ...