Deut , teruncius. – darum gebe ich keinen D., non. assis facio.
Zwang , vis (Gewalt). – necessitas (von der Notwendigkeit ... ... durch Z., invitum cogendo: ich tue etwas aus Z., vi coactus alqd facio; vi od. invitus cogor, ut etc: sich Z. antun, ...
so wahr , bei Beteuerungen, ita mit Konj. u. im ... ... z.B. so wahr ich lebe, ich tue es, ita vivam, ut facio. – Enthält die Beteuerung einen verneinenden Satz, so steht ne mit ...
unvorsätzlich , insciens; imprudens (z.B. caedem facio). – Adv . imprudenter; per imprudentiam.
Handlungsweise , ratio. – mores (Betragen u. Sitten übh.). – eine sittliche H., honestatis actiones: eine unrechte H., iniuria: du wirst meine H. billigen, id quod facio probabis.
so , I) Adv.: ita. sie (unterscheiden sich folgendermaßen ... ... , 2: ita vivam [so wahr ich lebe], ut maximos sumptus facio. – b) sic, »in solcher Weise, auf solche Art; ...
tun , facere (ποιεῖν, etwas ... ... als ob etc., facere mit Akk. u. Infin. (z.B. facio me alias res agere, ich tue, als ob ich andere Dingevorhätte); ...
Blut , sanguis (der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende ... ... sanguine attingere alqm. – etwas mit kaltem B. tun, consulto et cogitatum facio alqd: etwas mit kaltem B. anhören, segniter accipere alqd. – ...
Grund , I) als unterste Fläche, unterster Raum von etw., der ... ... I« die Beispp.): ich habe wichtige Gründe zu etwas, non sine gravi causa facio alqd; graves causae me impellunt, ut faciam alqd: das hat seine guten ...
schwer , I) eig.: gravis (z.B. onus). – ponderosus (ein ziemliches Gewicht habend, z.B. lapis: u. compedes). – sch ... ... litteras dare): ich gehejetzt sehr sch. daran, non hoc tempore quicquam difficilius facio.
... mit dem Verbum steht auch oft invitus facio, ut etc. (ich tue es ung., daß ich etc., es ... ... ich erinnere mich ung. an den Verfall der Verfassung, in vi tus facio, ut recorder ruinas rei publicae); od. gravor mit ...
gern[e] , I) mit Lust und Vergnügen, willig etc.: ... ... sehr g., libentissime; libentissimo animo; summā meā voluntate (z.B. id facio). – gar gern, gar zu gern (= gar sehr), perquam ( ...
günstig , I) v. Pers. u. personif. Gegenständen: favens ... ... pugnare: ich kämpfe an einem mir g. Orte, meo loco pugnam facio. – günstige Umstände, res secundae, prosperae (in bezug auf Vermögen ...
Bedacht , auf etwas nehmen, s. bedacht (sein auf etc.). ... ... inconsulte, sine consilio). – etwas mit B. tun, consulto et cogitatum facio alqd; alqd prudens sciensque facio: mit gutem B., bono consilio facere alqd. – b) = ...
abnehmen , I) v. tr. herab- od. hinwegnehmen ... ... ab, de meo sensu iudico (ich urteile nach meinem Gefühl); de me facio coniecturam (ich mache den mutmaßlichen Schluß nach mir); ad me ipsum refero ...
gewinnen , lucrari, lucrificare alqd (übh. ... ... gewinne es gern über mich, zu etc. od. daß ich etc., libenter facio, ut etc.: ich gewinne es ungern über mich, zu etc. oder daß ich etc., invitus facio, ut etc.; gravor m. Infin. – es nicht über sich gewinnen ...
anfangen , I) v. tr.: 1) den Anfang ... ... . scribere librum incipio. – ich fange an (zu reden), initium dicendi facio. dicere exordior, incipio, coepi, auch bl. exordior, incipio, coepi, ...
ankommen , I) herbeikommen, eintreffen: venire (kommen). – ... ... quae si quis gravabitur): mir kommt nichis schwerer an, nihil difficilius facio. – IV) es kommt auf etwas an, d. i. a) ...
Anspruch , postulatio od. postulatum (Forderung). – ius ... ... spes secunda: mit A. auf Gewinn etw. tun, spe mercedis adductus alqd facio). – rechtliche Ansprüche haben, machen (geltend machen) können an jmd., ...
wünschen , optare alqd od. mit Infin. od. mit Akk ... ... vor allem andern trachten, heftig verlangen, z.B. alcis vitam). – vota facio, ut etc. (ich tue Gelübde mit dem Wunsche, daß etc.). – ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro