... non secus atque (ac); perinde atque (ac): ganz a. als, contra quam od. atque (ac): ... ... auch durch alius gegeben werden, z. B. er ist ganz anders geworden. plane alius factus est: er war nicht a ...
ganz , integer (unverletzt, unverstümmelt, unverkürzt). – plenus ... ... mihividetur. – / Häufig drücken aber die Lateiner »ganz« durch ein dem Worte vorgesetztes per aus, z.B. ganz arm, perpauper: g. gut, perbonus: das ... ... zweier Synonyme (vgl. »gänzlich«), z.B. ganz gleich, par atque idem, par idemque; – ...
... rursum (noch einmal. wiederum, der Art nach. als bloße Wiederholung: auch = contra, im Gegenteil). – iterum (abermals, zum zweitenmal, der Weise nach, ganz so, wie es vorher war). – de integro (von frischem, seinem Wesen nach ganz anders beschaffen, wie das vorher Dagewesene). – denuo (von neuem, bezeichnet ...
... gewiß behaupten, versichern, z. B. fortissime [ganz fest, ganz bestimmt], pro certo). – asseverare (ernstlich versichern ... ... in vollem Ernst behaupten, z. B. firmissime [ganz fest, ganz bestimmt]). – efficere (dartun od. darzutun ... ... angeben). – statuere (als Meinung hinstellen). – dicere (als Meinung äußern); alle mit ...
... factum est. – Wenn prope als Adverb. für »nahe« steht, so wird »bei« durch ... ... u. zwar: a) wenn sie gleichartig oder das eine als Folge des andern zu betrachten ist: secundum (zufolge, gemäß, zur ... ... einräumend, infolge deren etwas geschehen müsse). – bei deinem Ansehen kannst du nicht anders handeln, pro dignitate tua nonaliter ...
... – gut g., bene, prospere, feliciter procedere: es ging anders, als ich erwartet hatte, secus ac - cĭdit ac speraveram: die Sache fängt an, besser zu g., als ich glaubte, incipit res me - lius ire quam putaram: die Sache geht ganz gut, res prorsus it: ...
... anders k., secus cadere: es konnte nicht anders k., es mußte so k., fieri aliter non potuit; fieri non potuit aliter: es konnte nicht anders kommen, als daß etc., fieri non potuit, quin etc.: aber es kam ganz anders, als er geglaubt hatte, sed ea res longe aliter, ac ratus ...
... Richtung od. Bewegung gegen eine Sache: contra, teils als Adverb., teils als Präposit. mit dem Akk. des Pronomens is, ... ... dagegen handeln , contra facere; secus od. aliter facere (anders handeln, z. B. die Dagegenhandelnden, ... ... abwechselnd, wechselseitig). – dagegen geben , vicissim dare: ein ganz ähnliches Geschenk dagegen geben (jmdm.), ...
... auch die Sache ausfallen mag oder wird). – δ) = ganz gewiß, certe (sicherlich); profecto (zuverlässig). – auf keinen ... ... der F. zu sein pflegt, quod evenire solet: es ist ein ganz gewöhnlicher F., daß etc., hoc fere sie fieri solet, ut ...
... dich nicht wundern, natürlich, gewiß, um eine Aussage als offenbar keines Beweises bedürftig darzustellen, z.B. nimirum recte, ... ... bekräftigend (= sicher, auf jeden Fall): a) übh. (auch als Antwort): certe. – ganz g., certe quidem od. ...
... bene existimare de alqo. – anders denken, anders reden, aliter sentire, aliter loqui; aliud clausum ... ... non multo aliud de re sentire: ganz anders d., longe dissentire: ich denke ganz anders, longe alia mihi mens est. ...
... so etwas erwartet). – so glaubt man (als Zwischensatz), sie creditur: wie Athenäus glaubt, ut ... ... fidem adiungere (Glauben schenken). glaube mir (als Zwischensatz), quod mihi credas velim; hoc mihi velim credas; credas mihi velim; mihi crede od. crede mihi. glaube ich (als Zwischensatz), credo. opinor. puto (credo häufig ironisch ...
... ea facere videamur irati, daß wir aussehen, als ob wir dieses im Zorne täten). – er sieht ... ... es um den Staat aus? quae forma rei publicae?: es sieht ganz anders im Staate aus, magna rerum commutatio oder conversio facta est ... ... oppressae videantur, so daß es aussieht, als ob die Fr. mehr erloschen als erstickt wäre).
... bloß annehmen, rec. ganz in sich aufnehmen). – der Anassus, der den Varranus aufnimmt, Anassus ... ... kalt aufgenommen werden, frigēre (v. Redner u. v. der Rede): als Schimpf, schief au., accipere in ... ... als Stolz au., in superbiam trahere: etw. anders au., als es gemeint ist, accipere in aliam partem, ac dictum ...
... , legere: wie ein Wort au., tamquam unum enuntiare: anders geschrieben als ausgesprochen werden, scribi aliter quam enuntiari: das r nicht ... ... seine Gesinnungen, Denkweise jmdm. enthüllen); totum se patefacere alci (sein Herz ganz jmdm. offenbaren, gegen jmd. ausschütten). ...