schreiben , I) mit der Feder zeichnen, scribere (im ... ... jmd. richten, abgehen lassen): nach Rom sch., litteras Romam dare: nach Europa schr., litteras in Europam scribere od. mittere. – ... ... Befehl) mit ut u. Konj. od. mit folg. direkter Angabe der Worte, die geschrieben stehen ...
... od. recumbere, auch bl. accumbere (nach der Sitte der Alten = sich zu Tische legen); cenare ... ... cibi capiendi causā recubuisse, auch bl. accubare (nach der Sitte der Alten = sich zu Tische gelegt haben, bei ...
... bestiis ex sese varios pastus, v. der Erde). – distribuere (nach allen Seiten hin austeilen, z.B. ... ... denkt); linguā et pectore verus est (er ist mit der Zunge u. im Herzen aufrichtig). ... ... reperiuntur (man findet etc.), qui etc. (nach welchem qui der Indikativ steht, wenn die Beziehung des Prädikats auf ...
... Tische liegen): auswärts zum E. (zu Tische, zur Tafel, zum Diner) sein, s. »auswärts essen ... ... besuchen, ad cenas itare desisse: vom E. (Tische, von der Tafel, vom Diner) aufstehen, surgere a cena: vom E. (vom Tische, von der Tafel, vom Diner) aufstehen wollen, calceos poscere (die Schuhe fordern ...
... B. ollam [vom Feuer]; patinam, cibos [von der Tafel]. – auferre (wegtragen, wegnehmen, alci ... ... von Pers., corpore). – u. = es hört nach u. nach auf zu brausen, defervescit (z. B. ...
... oder instruere: eine trefflich besetzte Tafel, convivium opipare apparatum: einen Garten mit Bäumen b., hortum arboribus ... ... munus admovere. – Besetzung , occupatio. – obsessio (Blockade). – nach Eroberung und B. der Burg, arce receptā praesidioque addito.