... vom ganzen Arm, wo es auf genaue Unterscheidung nicht ankommt). – lacertus (Oberarm; aber, ohne Rücksicht, ob Ober- ... ... dimittere: jmd. in den Armen auffangen, manibus alqm excipere: ich nehme jmd. mit offenen Armen auf, meo sinu ac complexu ... ... manibus (dah. in jmds. Armen u. an jmds. Brust, in alcis manibus et gremio, ...
... übtr., z.B. exemplum): ganz naheliegend an einem Orte, alci loco proximus (z.B. ... ... (bei einer Vornahme); pace tuādixerim (beim Aussprechen eines Urteils). nahe an od. bei , a) dem ... ... hin, zur Bezeichnung der Richtung an einem Orte etc. hin). – näher an od. zu etc., ...
... sein); offendor oder animus meus offenditur alqā re (ich nehme Anstoß an etw., es berührt mich etw. unangenehm); in malam partem ... ... . nicht übelnehmen, aequo animo ferre: er nahm es übel, nicht übel, daß od. wenn etc., offendebatur, non offendebatur mit ...
... offensionis (einigen Anstoß erregen, v. Dingen). – non probari. improbari (nicht gutgeheißen werden, v. Dingen u. Pers.). – incurrere in alcis offensionem ... ... .): es mißfällt mir jmd., displicet mihi alqs; offendo in alqo (ich nehme Anstoß an jmd.).
... ; bene od. optime nosse alqm: nicht g. genug über etwas an jmd. schreiben, de alqa re ad ... ... in commutando [beim Tausch]: in causis recipiendis): ich nehme das bei ihm nicht so g., haec non nimis exquiro ab eo ...
... Uneig., um den Faden (in der Rede) nicht zu verlieren, ne longius abeam: um den Faden der Erzählung etc ... ... , unde digressi sumus; ut eo revertar, unde sum digressus: doch ich nehme jetzt den F. der Erzählung, der Rede wieder auf, ... ... sed illuc revertor od. revertamur: ich nehme den F. der Geschichte wieder auf, ad temporum ...
... – od. minuit se (an Stärke, z. B. morbus). – od. imminuit so ... ... sensus [Sinne]: oculi, acies mentis: u. virtus, nimmt an Wert, an Geltung ab). – die Hitze nimmt ab, calor refrigeratur ...