... am Anfange parenthetischer Sätze, z.B. soviel ich gehört habe, quod quidem nos audierimus). ... ... quam quantum; tot ... quot: so viel ... so viel, quot ... tot (z ... ... studiorum milia): noch einmal so viel, alterum tantum: so viel mehr, tanto ...
... dahin, in einem fort bis dahin). – tantum (so viel, so sehr). – quoad (so weit als, so ... ... folg. Konj. (inwiefern, soviel, z.B. soweit ich gehört habe, quod quidem nos audierimus).
... z.B. paucis ante diebus), bei tantum (nur so viel), bei tantum quod (nur so viel als ... ... nicht , quidem ... sed (z.B. ich habe es wohl gehört, nur nicht verstanden, audivi quidem, sed ...
... otioso Themistocli. III) ich kann nicht, d.i. ich habe nicht Ursache, bin nicht ... ... commendo alqm ut gravissime possum: ich rede so laut, mit so starker Stimme, als ich nur kann, quam possum maximā voce dico: so viel ich nur konnte, quantum facere potui: was könnte ...
... auf) oder desii (ich habe aufgehört) oder desisto (ich stehe, lasse ab) ... ... , pluris liceri (mehr als ein anderer): so und so viel mehr bieten, supra adicere m. Akk ... ... mehrere Male, aliquoties: mehr als tausendmal (habe ich es gehört etc.), plus milies (audivi): mehr und ...
... (in Beziehungen wie: noch [d. i. bis jetzt] habe ich immer geschwiegen, adhuc semper tacui). – noch lange ... ... . II. – noch so , quantumvis (»so sehr man will, noch so sehr«, bei Verben und Adjektiven, ...
... misit mihi, ut etc.: ich habe mir sagen lassen (habe gehört), audivi: laß dir ... ... Akk. u. Infin.: damit will ich so viel sagen, haec eo pertinet oratio: ich sage so viel, quod dico tale est: was ...
... nihil praeter suum negotium agere: ein guter Redner muß viel gehört und viel gesehen haben, est boni oratoris multa auribus accepisse ... ... höchlich verwundern, vehementer admiror: ich muß sehen, video: ich habe etw. durchmachen, über mich ergehen lassen müssen, perfunctus ...
... nescio, quo me convertam: ich weiß nicht, was ich sagen soll, nescio od. ... ... , intellego quid loquar: ich weiß (recht gut), was ich hierauf zu antworten habe, certum est, quod respondeam. – ich weiß (ich erinnere mich) nicht mehr, non amplius ...
... . Sache zu Ende kommt, tu ista confice. – so viel mir bewußt ist, quantum scio (soviel ich weiß); quantum ego audivi od. comperi (soviel ich gehört od. erfahren habe): die Sache ist dir bewußt, rem scis ...