Stelle , I) eig. u. bildl., Ort, Platz: ... ... Abschnitt, Kapitel, von einer größern Stelle). – Beim Pronomen im Latein. oft bloß durch das Neutrum des Pronomens, z.B. jene Stelle des Menander, illud Menandri: jene herrliche Stelle des Plato, praeclarum illud Platonis. – b) ...
... dimidius (halb, von dem, was nicht mehr ganz oder noch nicht ganz vorhanden ist, also als Beiwort ... ... dimidius vom Halben, was nicht mehr ganz od. noch nicht ganz ist, z.B. ... ... Brot, semis panis; bes. = ein halber As, ein halber Fuß [z.B. duos pedes et ...
Fleck , I) Stelle, Platz: locus. – auf ... ... F., suo loco: sich nicht vom F. bewegen, nusquam se vestigio movere: auf keinem F ... ... – Uneig., der faule F. einer Rechtssache, malum vitiumque causae: nicht vom F. kommen, nihil promovere: geh ...
... offerre; munus, condicionem alci deferre (zu einer Stelle): einen A. annehmen, condicionem accipere; ad condicionem accedere od. (nach langem Besinnen) descendere (Ggstz. nicht annehmen, condicionem repudiare, respuere, aspernari). – II) ... ... Gesetzes): wegen etwas od. daß od. daß nicht etc., ferre ad populum u. bl. ...
... si (alle mit folg. Konjunktiv). – nicht als wenn, nicht als ob , non quo; non quia. non quoniam (nicht weil): nicht als ob nicht , non quin (wofür ... ... Adverbium ausdrücken, z. B. als ein Weib, muliebriter: als ein Sklave, serviliter; servilem ...
recht , I) nicht link: dexter (Ggstz. ... ... , loco; in loco: er traf ihn nicht an der r. Stelle, am rechten Fleck (um ihn zu töten ... ... , ganz etc., in Beziehungen wie: ein Mann von ländlicher Einfalt, aber ein r. Mann, rusticanus vir, ...
... sein, posse: außerstande, nicht imstande sein, zu etc., non posse, non quire, nequire mit folg. Infin. (nicht können, vermögen; s. »können nο. IV« den Untersch.); non sustinere mit Infin. (es nicht über sich gewinnen können): ich bin imstande, es zu vergelten, ...
... I) eig.: apertus. adapertus (geöffnet, nicht verschlossen, gelüstet, nicht verhüllt oder bedeckt). – patens (offen ... ... hohe See): ein o. Brief, epistula non obsignata (ein nicht versiegelter); epistula aperta od. resignata (ein ...
... montanus, d. i. gebirgig). – non fastigatus (nicht abgedacht, nicht schräg, z.B. Dach, tectum). – vadosus ... ... litus breve (wo das Wasser seicht, nicht tief ist): eine s. Stelle im Wasser, vadum: locus vadosus. ...
... (im Gehen Halt machen, nicht weitergehen, nicht fliehen; u. bildl., consistere intra alqd, ... ... von den Sternen); a vestigio non recedere (nicht von der Stelle weichen); stare (nicht einstürzen, nicht zerstört werden, von Gebäuden, Mauern ...
... cibus, vinum). – ein sch. Boden, solum pingue (ein fetter); solum spissum (ein fester): sch. Luft, aër ... ... »schwer beladen«. – dah. c) übh. nicht leicht sich bewegend, nicht flüchtig: gravis. – tardus (langsam ...
... tua altera patria). – alius (ein anderer od. der andere, aber ein von den genannten verschiedener, dah ... ... der andere , s. ein no. II. – irgend ein anderer , alius quis ... ... nisi ita esset (wenn dies nicht so ist od. geschieht, wenn dies nicht so wäre = im ...
... cum maxime. – dann eben , tum maxime. – nicht eben od. eben nicht , haud ita. non ita, ... ... od. non; parum. non nimis (nicht sonderlich). – e. nicht sehr groß, haud ita magnus: e ...
... sibi vestem od. se veste (Ggstz. exuere): ein Kleid nicht zum zweiten Male a., non iterare vestem: andere Kleider ... ... . ludis atque eiusmodi spectaculis). – angezogen durch irgend ein Geschäft, intentus aliquo negotio. – b) straff ziehen: ...
... mit Genet. (an Stelle jmds. od. einer Sache, eine Stellvertretung bezeichnend, z.B. ... ... equites mittere). – pro mit Abl. (für, anstatt, sogut wie, ein Verhältnis bezeichnend, z.B. nummos ... ... , daß ... vielmehr). – non modo non.sed etiam (nicht nur nicht ... sondern sogar). – non ... sed ( ...
... mi vetule! (in der traulichen Anrede): wie ein Alter, seniliter. – eine Alte , eine alte Jungfer, ein altes Weib, Mütterchen, vetula (mehr im ... ... . annorum habeo: ich bin noch nicht alt genug zur Bewerbung (um ein Amt), nondum ad petendum legitima ...
... eruditionis expers est: Marius, ein Mann von ländlicher Einfalt, aber g. ein Mann (ein ganzer Mann), Marius, rusticanus vir, sed plane vir: ... ... s. durchaus no. I. u. II. – nicht ganz, minus (d. i. ...
... scio od. nescio (ich weiß nicht) wird das deutsche ob nicht durch an wiedergegeben. – b ... ... und das vorher gebrauchte Wort verbessert oder ändert, so wird es nicht durch ein Fragewort, sondern durch aut übersetzt, z.B. sie ...
... cum his abiit. Auch kann man es durch ein in den Zshg. passendes Partizip ausdrücken, z. B. dabei (d. ... ... in eo; in ea re; in hac re; wenn es auf ein einzelnes Wort geht, in mit dem Abl., und zwar ... ... re? – Ist »dabei« = an dieser Stelle, bei dieser Gelegenheit, so steht hic; hoc ...
... (unvermerkt). – es kommt etw. (ein Übel etc.) über mich, alqd in me irruit: der Geist ... ... durch fit (z.B. levia proelia fiebant). – es kam nicht zur offnen Schlacht, non acie certatum est: es kam zu einem ... ... Arist. 1, 1): ich weiß nicht, wie es kommt, fit nescio quomodo: es kann kommen ...
Buchempfehlung
Während seine Prosa längst eigenständig ist, findet C.F. Meyers lyrisches Werk erst mit dieser späten Ausgabe zu seinem eigentümlichen Stil, der den deutschen Symbolismus einleitet.
200 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro