dämisch , saucius (physisch, z. B. vom Nachtwachen, vigiliā: vom Weine, vino). – stupidus (geistig). – d. Wesen, stupiditas.
anranken , sich, v. Weine, claviculis suis apprehendere od. complecti adminicula.
verdunsten , exhalari. – evanescere (v. Weine, der seine Kraft verliert).
durchschwelgen , consumere deliciis od. epulis od. in vino (bei Vergnügungen, beim Gastmahl, beim Weine hinbringen, z.B. totum diem, totam noctem: u. in lustris, popinis, aleā, vino tempus aetatis omne). – perbacchari (bacchantisch, ...
mehr , plures, plura (mehrere, subst. und adj., immer ... ... desisto: ich trauere nicht mehr, omitto lugere; auch omitto luctum: weine nicht mehr, desine flere. nicht mehr von etwas ist da. als ...
Glas , I) Glasmasse: vitrum. – ... ... getrunken haben, paulo plus adbibisse (Komik.); vino gravem esse (vom Weine schwer im Kopfe sein); ex vino vacillare (vom Weine wanken). – b) Augenglas: * vitrum opticum. – durch ein Glas ...
lange , I) eine lange Zeit: diu; longum tempus; ... ... Zeit?). – nicht länger etwas tun, desinere mit Infin. (z.B. weine nicht l., desine flere). – II) seit langer Zeit: diu ...
binden , I) um etwas durch Verschlingen und Knüpfen zu befestigen: ... ... ) übh. den Gebrauch von etwas hindern, wie des Armes, der Zunge, vom Weine, von der Zauberei etc.: ligare; vincire. – b) einschränken, in ...
erhitzen , calefacere (eig. u. bildl.). – fervefacere ... ... fervere (eig.); irā flagrare, ardere (bildl., sehr zornig sein): vom Weine, vino ardere. – Adv. calide; ardenter.
Weinlager , I) der Ort, wo der Wein liegt: ce ... ... u. rein lat. horreum vini (das eig. Lager für die abzulagernden besseren Weine, im obern Teile des Hauses, über dem fumarium , wo der ...