wohlverstanden , dico (ich sage, ich meine). – scilicet (man muß wissen, wisse, nämlich). – w., daß etc., ita quidem, ut etc.: jedoch w., tamen.
wenn , I) als Zeitpartikel: cum (wann, wenn der Zeitpunkt eines Verhältnisses od. Ereignisses durch Angabe eines vorhergehenden od. gleichzeitigen Faktums bestimmt werden ... ... er krank wäre, simulat se aegrotare: es scheint, als wenn er es wisse, videtur scire.
... b) in der Verbindung »was das betrifft ... so wisse« wird »so wisse« nicht übersetzt, s. Cic. ep, 1, 7, ... ... in te fide sit et voluntate. difficile dictu est de singulis, so wisse, daß es schwierig ist ... ... ne ignoret, quae res agatur, de natura agebamus deorum, so wisse er, wir verhandelten über etc.