līmpa , līmpha , s. lympha.
līmpor = lympha, Lucil. 1196.
līmpidē , Adv. (limpidus), klar, geklärt, Cael. Aur. de morb. chron. 4 ... ... . 4, 1, 6. Commodian. instr. 2, 35, 16: Compar. limpidius, Augustin. de rhet. 20. p. 150, 8 H.
līmpido , āre (limpidus), hell-, klar machen, reinigen, Veget. mul. 2, 18 ... ... u. 6, 28, 3. Vgl. Gloss. IV, 361, 13 ›limpidat, olima‹.
līmpidus , a, um (zu limpa), klar, hell, lacus, Catull.: vox, Plin.: aqua limpidior, Vitr.: vinum limpidissimum, Colum. – übtr., rein, lenimenta pura ac limpida (Ggstz. turbata), ...
ē-limpido (ex u. limpidus), āvī, āre, reinigen, Veget. mul. 1, 26, 2 u.a.
palimpissa , ae, f. (παλίμπισσα), zweimal gesottenes Pech, Plin. 24, 40.
līmpiditās , ātis, f. (limpidus), die Klarheit, Th. Prisc. 4, 1.
palimpsēstos , ī, m. (παλίμψηστ ... ... die Schrift abgekratzt hatte, um von neuem darauf schreiben zu können, ein Palimpsest, Catull. 22, 5. Cic. ep. 7, 18, 2.
... klatschen; knistern, knittern, knirschen, klirren, klimpern, schwirren; knacken, krachen, dröhnen; rasseln, prasseln; rauschen, sausen, ... ... bei Mondfinsternis), Stat. Theb. 6, 687: aureolos, Goldstückchen (aufzählen) klimpern lassen, Mart. 5, 19, 14. – b) m. ...
olimo , āre, hell-, klar machen, reinigen, Gloss. IV, 361, 13 ›limpidat, olimat‹.
... , ītum, īre, klingen, klingeln, klimpern, schellen u. dgl., I) eig., Varro u ... ... volucres incipient, Calp. – 2) in der Umgangssprache, mit Geld klimpern = zahlen bezahlen, ecquid Dolabella tinniat, ob er blechen ...
lympha od. limpha , ae, f. (zu griech. νύμφη), das Wasser, bes. klares Fluß- od. Quellwasser, fluvialis, Verg.: putealis, Lucr.: u. mit allerhand Säften geschwängertes Wasser, Verg.: intercus, Wassersucht, ...
tēctio , ōnis, f. (tego), I) die Bedeckung ... ... Laubdach, Augustin, in Iob 7. – II) die Auflegung, limpidae lanae, mundarum lanarum, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 5, ...
clēmēns , entis (viell. zu clināre, also ›geneigt‹), ... ... u. Benehmen, I) v. Personen u. persönl. Zuständen, mild, gelind, glimpflich, schonend, gnädig (Ggstz. severus, atrox, saevus, crudelis), a ...
dif-fāmo , āvī, ātum, āre (dis u. fama), ... ... üblen Sinne, etwas ruchbar machen, jmd. verschreien, verlästern, verunglimpfen, verleumden, adulterium, Ov.: prava, üble Gerüchte verbreiten, Tac.: ...
crīminor , ātus sum, ārī (crimen), anschuldigen, a) ... ... Vorwürfe machen, bes. im üblen Sinne = jmd. anschwärzen, verunglimpfen, verleumden, senatum, Sall.: patres, Liv.: regem, Curt. – ne ...
concutio , cussī, cussum, ere (con u. quatio), ... ... caput, Ov.: quercum, Verg.: fritillum, Sen.: denarios subinde, in der Hand klimpern lassen, Sen.: arma manu, schleudern, Ov. – b) übtr ...
per-polio , īvī, ītum, īre, I) gehörig polieren, ... ... caudae setas horridas comptā diligentiā perpolibo, Apul. met. 6, 28: carina citro limpido perpolita, Apul. met. 11, 16: vom Tünchen der Wände, ...
īnsector , ātus sum, ārī, feindl. verfolgen, drängen, ... ... fleißig ausjäten, Verg. – II) übtr., verfolgen, durchziehen, verhöhnen, verunglimpfen, alqm maledictis, Cic.: alqm vehementius, inimice, Cic.: audaciam improborum, ...
Buchempfehlung
Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.
162 Seiten, 8.80 Euro